Заметки о моем поколении. Повесть, пьеса, статьи, стихи

22
18
20
22
24
26
28
30

388

…до него дошла весть о том, как парикмахер потерял все свои сбережения, она-то побудила его сочинить рассказ, в котором он тщательно замаскировал, что мог, однако сохранил в основе историю головокружительного взлета и падения парикмахера. Впрочем, по слухам, в самом городе герои рассказа были опознаны, что стало поводом для обид. – Имеется в виду рассказ «A Change of Class» («Другой класс»), написанный в Швейцарии в июле 1931 г. и опубликованный в журнале «Сатердей ивнинг пост» в сентябре того же года. (Примечания А. Б. Гузмана).

389

…восседали на высоком пьедестале статуи Лафайета… – Имеется в виду конный памятник генералу Лафайету в Балтиморе на площади Маунт-Вернон-Плейс, напротив памятника Джорджу Вашингтону, стоящего в центре площади. (Примечания А. Б. Гузмана).

390

Дин Человек-гора (Фрэнк Симмонс Ливитт, 1891–1953) – американский профессиональный борец, при росте 180 см весивший 140 кг.; также снимался в кино – например, в фильмах с Джин Харлоу и Уильямом Пауэллом: «Безрассудные» (1935), «Гладиатор» (1938). (Примечания А. Б. Гузмана).

391

Эссе «An Author’s Mother» опубликовано в журнале «Esquire» в сентябре 1936 г.

Мать литератора – Молли Маккуиллан Фицджеральд скончалась в сентябре 1936 г., но этот своего рода некролог был написан еще при ее жизни. Он стал последней частью трилогии автобиографических очерков для журнала «Эсквайр» – «Дом литератора» (июль), «Литератор на склоне дня» (август) и «Мать литератора» (сентябрь). Она умерла в то время, когда сын ее очень нуждался, оставив ему двадцать пять тысяч долларов, и он писал другу, что «это так похоже на нее – умереть для того, чтобы я мог выжить». Бабушкой Молли Фицджеральд была неграмотная иммигрантка из Ирландии, приехавшая в Америку в 1842 г. без гроша, зато с шестью детьми, – эту родню по материнской линии Фицджеральд называл «крестьянской ветвью» своего рода по контрасту с образованной «старомэрилендской» ветвью, которую представляли Скотты и Ки со стороны отца. Мать его читала запоем, однако, как отмечается в очерке, это была сплошь сентиментальная литература эпохи романтизма. Она гордилась своим единственным сыном, но вряд ли понимала хоть слово из его книг, которые, вероятно, казались ей шокирующе модернистскими. (Примеч. перев.)

392

Миссис Хамфри Уорд (Мэри Августа Арнольд, 1851–1920) – английская писательница и общественный деятель, племянница Мэтью Арнольда. Ее романы «Дочь леди Розы» (1903) и «Женитьба Уильяма Эша» (1905; в русском переводе 1913 г. – «Модный брак») стали бестселлерами и в США. (Примечания А. Б. Гузмана).

393

Эдна Фербер (1887–1968) – американская писательница, сценаристка и драматург, лауреат Пулицеровской премии, член «Круглого стола „Алгонкина“»; многие ее книги были экранизированы («Симаррон», «Приди и владей», «Гигант»). (Примечания А. Б. Гузмана).

394

мысленно возвращалась к стихам Элис и Фиби Кэри. Что за чудесные были стихи! Особенно одно из них – про девушку, которая объясняет художнику, как именно он должен написать портрет ее матери. – Элис Кэри (1820–1871) и Фиби Кэри (1824–1871) – сестры, авторы множества сентиментальных стихотворений и рассказов для детей и юношества. Их упомянутый далее сборник «Стихи и поэмы Элис и Фиби Кэри» («The Poetical Works of Alice and Phoebe Cary») регулярно переиздавался издательством «Хотон-Миффлин» в 1870-1880-е гг. Здесь имеется в виду стихотворение «Заказ картины» («An Order for a Picture», с. 99–100 названного сборника). (Примечания А. Б. Гузмана).

395

Эссе «A Book of One’s Own» опубликовано в журнале «New Yorker» в августе 1937 г.

396

Рубеновский сэндвич – популярная нью-йоркская закуска, изобретенная в начале ХХ в. выходцем из России Рубеном (Рувимом) Кулаковским. (Примечания А. Б. Гузмана).

397