Фартух єпископа

22
18
20
22
24
26
28
30

- Але я цілком ще не вирішив, - сказав Лайонел, який не чекав, що його будуть квапити з цією справою.

- Ну, тоді зробіть це, мій хлопче, бо вже давно вам пора  бути одруженим. Не забувайте, що старе і шановане ім’я залежить від вас. Ваш обов"язок - забезпечити дитину чоловічої статі, яка успадкує титул, а мене запевняють, що Дюранти розповсюджуються хлопчиками.

- Я не зовсім впевнений, чи люблю я її достатньо, щоб одружитися з нею, батьку. Я намагаюся визначитися.

- Не кажи такої дурниці, Лайонеле. Якщо ви не виглядатимете енергійним з цього приводу, клянусь душею, я усуну вас і сам одружуся з нею.

Канонік потер руки і від душі засміявся.

Не дивно, що його гумор був веселим, бо він уже насолоджувався подивом своїх родичів, коли вони почують, що Роксем, найбажаніший серед молодих людей, бажає одружитися з Вінні. Він відправив записку своєму братові з особливим запрошенням на обід, але його відчуття драматичного ефекту було занадто гострим, щоб дозволити йому навіть натякати, що це випадок особливої ​​урочистості.

- Я зазначу Софії, що вона не дуже добре використовувала свої гострі очі, - пробурмотів він. - І якби я залежав від неї, щоб побачити Вінні у щасливому шлюбі, я мав би залежати від ненадійної людини.

Хіба він не передбачив цього, коли хлопчикові було чотирнадцять років, і наполегливо живив схему в своєму батьківському серці? Це був тріумф для щасливого батька. Думка про заздрість у світі нічим не зменшила його самовдоволення. Травневе сонячне проміння, здавалося, вказувало на те, що всесвіт у цілому поділяв і схвалював його самозадоволення.

- Ну що, Софіє, ви бачили повідомлення про мене в сьогоднішній ранковій газеті? - закричав він, заходячи до вітальні, щоб дочекатися приїзду Роксема.

- Я не встигла його прочитати.

- Я бажаю, щоб ви більше цікавилися мною!  - не без роздратування вигукнув канонік. - Надзвичайно, що коли в газетах є що-небудь, кожен бачить це, крім моєї власної родини.

- Будь ласка, скажіть, що там.

Він взяв  газету і з належним наголосом прочитав:

«Немає правди в чутках, що канонік Спретт, вікарій Сейнт Грегорі,  Південний Кенсінгтон, призначений на вакантну єпархію Барчестер».

 - Ви самі прислали повідомлення, Теодор?  - спитала леді Софія, піднявши брови. - Звичайно, я взнаю ваш пронизливий стиль.

- Моя дорога Софіє, - обурено вигукнув він.

Але він зустрів її спокійний погляд; а її суха посмішка розваги викликала на його власних губах усмішку зізнання. Він задумливо подивився на абзац.

- Мені здається, він дуже добре прочитується. Він короткий, загострений, можна сказати майже епіграматичний; і це, безумовно, запобіжить помилковому сприйняттю.

- Також це нагадає тим, хто при владі, що немає найкращого кандидата, ніж вікарій Сейнт Грегорі.

- Моя люба Софія, я, чесно кажучи, не думаю, що хтось би назвав мене марнославним чоловіком, але я не можу вважати себе непридатним для цієї посади. Я впевнений, що ви будете останньою, хто заперечуватиме, що моє походження надає мені певні претензії до моєї країни.