Хрустящие печенюшки

22
18
20
22
24
26
28
30

Я решила пойти за ней, но затем передумала. Так Карла может подумать, что я шпионю за ней. Особенно после того, как меня уже застукали за тем, что я подслушивала ее разговор с Юстасом.

Подожду, когда она вернется. Нет нужды начинать с непродуманных действий.

Мы с Ватсоном встали в очередь за двумя женщинами. Старшая выглядела слишком строгой, ее наряд показался мне элегантным и дорогим, женщина помоложе была хрупкого телосложения и выглядела так, словно была испугана.

За прилавком стоял один Ник, он дрожащим голосом обратился к женщине постарше:

– Мисс Эпл, для вас яблочная булочка с корицей и яблочным соусом?

– Не задавай глупых вопросов, Ник. Мы не в классе. Сделай хотя бы вид, что можешь думать самостоятельно. – Женщина не повысила голос, но каждое ее слово так и сочилось надменностью.

– Салли! – Молодая женщина неуверенно коснулась ее локтя. – Ну правда, к чему разводить тут…

Чопорная женщина, судя по всему Салли Эпл, резко повернулась к ней и заявила с горящими глазами:

– Только потому, что мне приходится писать с тобой недельный отчет, не значит, что мне нужно знать твое мнение о чем бы то ни было. В классе, или в кофейне, или в любом другом месте… – Она повернулась к Нику: – Это вы расскажите мне, мистер Пачеко. Мы с мисс Морис заходим сюда каждую неделю в одно и то же время и каждый раз заказываем одно и то же – начинаем с горячего чая, а выпив половину, повторяем тот же самый заказ. К тому же вам хорошо известно, что Юстас добавил эту булочку в меню в мою честь. Так что… ты можешь просто сложить два и два?

Мне стоило огромных усилий не вклиниться в эту речь, не пытаться встать на защиту Ника. Но сочетание чувства вины, удивления от язвительности мисс Эпл и ощущения, что я снова оказалась в классе, а напротив строгий учитель, лишило меня дара речи.

Ник ничего не ответил, он просто достал две яблочные булочки и полил их яблочным соусом. После этого мисс Морис рассчиталась за обе булочки, женщины забрали свой заказ и направились к столику, на котором стоял ноутбук и лежали целая башня из тетрадей и две большие, набитые чем-то сумки.

– Добро пожаловать в «Черный медведь», мисс Пейдж. Что вам предложить? – Щеки Ника горели, он не смотрел мне в глаза, так сильно он был унижен.

Меньше всего на свете я хотела заказать булочку. Ничего из того, что я пробовала здесь, не показалось мне свежим и аппетитным, но я еще ни разу не заказывала рулетик с корицей. Но рулетики с корицей лежали в большом контейнере, и Нику придется открывать его, а потом доставать рулетик. А банка с яблочным соусом стояла открытой у него за спиной, так что я решила не усложнять. Кроме того, яблочный соус наверняка сделает булочку более съедобной.

– Возьму то же самое, что женщины до меня.

Парень молча кивнул, но не успел он обработать мой заказ, как Салли Эпл протиснулась передо мной, протянув лежащую на тарелке булочку:

– Мне кажется, я просила тебя подсушить ее в тостере. Так же, как каждую неделю, Ник. Опять торопишься и делаешь глупые ошибки, как и с домашней работой.

Парень забрал тарелку:

– Извините, мисс Эпл. Сейчас возьму свежую.

Я вцепилась в тарелку:

– Мне подойдет. Мне не надо ничего подсушивать. Спасибо.