the book will burn and won"t burn in it.
The light will descend on the world,
and people will gain the gift to see
what was not available.
The era of disclosing secrets of the soul will come.’
В табличке указаны сроки, когда это произойдет, внизу под текстом на ней нарисованы два сфинкса на волнах. Это послание, оставленное Атлантами для людей несколько тысяч лет назад, помогло нашей встрече сегодня, — так неожиданно закончил рассказ Лукас.
The message contains an indication of the timeframe when it happens. And beneath the text, there are two sphinxes at the waves painted on the plate. It"s the message that the Atlanteans left for people several thousand years ago; it helped our meeting today," so unexpectedly Lucas finished the story.
Внутри у меня поднялась целая гамма чувств, мыслей, хотелось сказать, спросить еще многое, и в то же время нужных слов не находилось.
A whole range of feelings, thoughts rose within me. I wanted to say, ask yet more, and at the same time, right words were not.
— Георгий, что ты об этом думаешь? — спросила я Бигбена, который молчал весь ужин.
"George, what do you think about this?" I asked Bigben, who was silent the whole dinner.
Он посмотрел на меня и опять на свою тарелку, ничего не ответив. Я тоже перевела взгляд на свою тарелку и заметила, что манты, которые я ела, сверху имеют вид восьмерки — символ вечности, а если повернуть, то получится «бесконечность».
He looked at me and again at his plate without saying anything. I also looked at my plate and noticed that the top of mantas that I ate was in the form of eight — a symbol of eternity, and if you rotate it, you get a sign of infinity.
— Лукас, Вы сказали, что в послании были указаны сроки. Когда наступит эта новая эра?
"Lucas, you said about the timelines indicated in the message. When will the new era?"
— Переводя даты на современный календарь, предположительно в последней декаде этого месяца.
"If to redo it on a modern calendar, we can assume that in the last week of this month."
— Но последняя декада уже наступает… то есть, в эти дни?
"But this week is now… it means, these days?"
— Да, времени осталось мало. В том случае, если будет готов проводник, для человечества откроются новые возможности.