Душегуб из Нью-Йорка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне кажется, я буду по вам скучать, – вымолвила дама и подняла глаза.

– И я.

– Неужели? – хитро выговорила она.

– Вы были единственным цветком среди нашего мужского бурьяна. И мы все вами любовались.

– Даже так? – покачала головой Лилли. – Тогда я не понимаю, почему вы не остались в моей каюте. Я подарила вам шанс. Отказать женщине, которая просит близости, – самый мерзкий и циничный поступок мужчины по отношению к даме. Почему вы так поступили?

– Вы прекрасны, а я вдвое старше вас. И я побоялся в вас влюбиться. Дать вам какую-то надежду, а потом обмануть – не в моих правилах. Вот и всё.

– Господи, ко всему прочему, вы ещё и порядочный человек. Знаете, я приду в офис банка за расчётом и обязательно свожу вас на экскурсию по городу, – прошептала Лилли и прикоснулась губами к щеке Ардашева.

– Нет, Вацлав, посмотрите, – послышался голос банкира, – они опять целуются!

Войта и американец возникли из ниоткуда, будто привидения.

– А это вас не касается. Я у вас больше не работаю, – ледяным голосом выговорила Лилли и зашагала прочь.

– Вот так всегда, – растерянно развёл руками Баркли. – Кто-то с кем-то целуется, а я, старый пьяница, опять оказываюсь виноватым.

– А вы не придавайте этому слишком много значения, – улыбнулся Клим Пантелеевич.

– Пожалуй, – усмехнулся Баркли и спросил: – Вам удалось отыскать Моргана в песках Мохаве?

– Я почти напал на его след, но для полной уверенности надобно ещё немного времени.

– Окей, – кивнул американец. – Главное, чтобы за это время Морлок нас не прикончил.

Клим Пантелеевич ничего не ответил, он открыл коробочку ландрина и угостился конфеткой.

Тем временем пароход вошёл в Нью-Йоркскую гавань, и два морских буксира – крохотные букашки по сравнению «Роттердамом» – потащили его к месту стоянки, точно мёртвого кита. Один тянул корму с помощью перлиня[44], а другой толкал пароход с другой стороны своим носом, защищённым кранцами[45]. Наконец лайнер застыл у пристани. Позади остался бесконечный океан, дождь, ветер, небо и три тысячи сто пятьдесят девять морских миль…

Прямо с трапа пассажиры проследовали в большое помещение, на потолке которого было написано несколько букв английского алфавита. Ардашев занял очередь под буквами А, В, С, D, F. Когда настал его черёд, он предъявил паспорт и карточку, заполненную им ещё на борту «Роттердама» с перечнем ответов на вопросы. Полистав паспорт, рассмотрев американскую визу и карточку на въезд, иммигрантский чиновник проронил скороговоркой:

– Есть ли у вас шестьдесят долларов?

– Да, сэр, – ответил Клим Пантелеевич.