Кровавое Эхо

22
18
20
22
24
26
28
30

— Держись поближе ко мне, — сказал Ричер.

Они вышли из машины. Ночной воздух вдруг показался им особенно жарким и влажным. Не таким, как раньше. Небо было затянуто тучами, встревоженно жужжали насекомые. Но во дворе царила тишина. Никаких звуков. Они вместе подошли к старому пикапу. Это был «шевроле» двадцатилетней давности, но в нем легко угадывался предок новенькой машины, стоявшей рядом. У «шевроле» были выпуклые крылья, краска сильно потускнела, в багажник на крыше был встроен защитный брус. Наверное, машина прошла миллион миль. И уже лет десять на ней никто не ездил. Шины были полностью спущены: резина не выдержала жары.

— Что ты искал? — спросила Элис.

— Мне кажется, на фотографии именно эта машина, — сказал Ричер. — Я имею в виду снимок, который мы видели в кабинете Уокера. Он, Слуп и Юджин сидят на крыле, верно?

— Мне все эти машины кажутся одинаковыми, — призналась Элис.

— У Слупа была такая же фотография.

— А это существенно?

Ричер пожал плечами:

— Они были близкими друзьями.

Они вернулись к «фольксвагену», и Элис выключила фары. Потом Ричер повел ее к крыльцу. Они поднялись по ступенькам, и Ричер постучал. Вскоре дверь открыл Бобби Грир и с удивлением посмотрел на Ричера и Элис.

— Так ты все-таки вернулся домой, — сказал Ричер.

Бобби нахмурился, словно он уже не раз это слышал.

— За мной заезжали приятели, чтобы вместе скорбеть, — сказал он.

Ричер поднял раскрытую ладонь, на которой лежала хромированная звезда. Снова у него в руках находился жетон полицейского. Он ощутил прилив возбуждения. Конечно, это не так классно, как показать жетон отдела уголовных расследований армии США, но звезда произвела впечатление на Бобби, и он раздумал закрывать дверь.

— Полиция, — сказал Ричер. — Нам нужно поговорить с твоей матерью.

— Полиция? Ты?

— Нас мобилизовал Хэк Уокер. Действует на всей территории округа Эхо. Где твоя мать?

Бобби ответил не сразу, посмотрел на ночное небо и понюхал воздух.

— Скоро начнется буря, — заявил он. — Она уже движется к нам. С юга.

— Где твоя мать, Бобби?