Чарльз повернул голову в его сторону, Нил и Кевин молча ожидали продолжения. Их внешний вид после недавнего избиения, судя по округлившимся глазам Эндрю, серьезно впечатлил его, но из чувства такта он промолчал.
— Говорите, — хрипло приказал Финч.
— Я пришел в участок, — начал Литтл. — К констеблю. Но тут такое.
Он неопределенно взмахнул рукой, намекая на произошедшее на площади.
— Он сгорел. Я встретил преподобного Олдриджа, и он мне сказал, что нужно идти к доктору Янгу…
— Ближе к делу, — прервал его Ходжес.
— Да, простите, сэр, — Эндрю смущенно замялся, словно не решаясь говорить. — Я видел Девонширского Дьявола.
Браун и Ходжес удивленно переглянулись. Янг молчал, сложив руки на груди. Финч смотрел на фермера сквозь узкие щелочки опухших от ударов глаз.
— Что за чушь? — наконец нарушил молчание главный констебль.
— Нет, сэр! — порывисто возразил Литтл. — Я видел его!
У озера! Собственными глазами. Очень высокий, огромный! Он шел вдоль берега. Быстро и…
— Что?
— Как-то странно шел. Неуклюже, что ли. А потом исчез. Туман слишком сильный, знаете ли.
— Так, быть может, вам просто почудилось? — спросил Браун.
— Нет, сэр, — казалось, Эндрю было неловко говорить все это. — Я не ошибся. Я видел его, как сейчас вижу вас перед собой.
— Почему же вы не остановили его?
Литтл промолчал. А что было говорить? Суеверный страх сковал его, к тому же он был один.
— Когда это случилось? — спросил Финч.
— Было уже глубоко за полночь.
— Вы уверены?