Девонширский Дьявол

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну что вы, мой милый друг! — доктор улыбнулся, но его глаза при этом были холодны. — Ваш отец печется о своей семье и спокойствии в Уокерли. Это оправдано. Я нисколько не обижаюсь на это! Увидимся в Лондоне!

Его большая крепкая рука пожала руку Алисдэйра, и вскоре экипаж с инспектором Гилмором и доктором Аттвудом скрылся из виду…

Тейт Янг впервые за двое суток позволил себе выспаться. Когда проснулся, было уже позднее утро. Констебли Нил Браун и Кевин Ходжес давно пришли в себя и чувствовали себя вполне сносно. Чего нельзя было сказать о Чарльзе Финче. Его избили в толпе куда сильнее остальных. Он лежал на кровати, и любое движение, особенно резкое, причиняло ему сильную боль. Лицо заплыло от ударов по нему, губы разбиты.

— Встать сможете? — озабоченно поинтересовался Янг.

— Едва ли, — слабо шевеля языком, процедил главный констебль сквозь сомкнутые губы. — Что произошло?

Тейт секунду-другую глядел на него, будто размышляя, говорить или нет, но потом все рассказал. Из того, что видел сам и слышал от других, в том числе и от преподобного Олдриджа, который был сильно удручен произошедшим.

— Впервые с таким сталкиваюсь, — впечатленный услышанным, сказал Ходжес. — Они, как зверье, — накинулись в ярости, не остановить.

— Такова сущность людей, — прокомментировал доктор, с сожалением разводя руками в стороны. — Увы!

— Где констебль Уокерли?

— Он пострадал менее всех.

— Сказал, идет на площадь, — ответил Браун. — Был слишком расстроен.

— Еще бы! — скривился Янг. — Он ведь здесь постоянный представитель власти. И пережить такое!

При этих словах Финч прикрыл глаза. Было видно, что так же он думает по отношению к себе.

Внизу громко скрипнула входная дверь.

— Доктор Янг! — окликнул чей-то грубоватый бас. — Вы здесь? Это я, Эндрю Литтл! У меня дело!

— Кто это? — спросил Ходжес, медленно вставая на ноги.

— О, нет! Не беспокойтесь! — успокоил полицейских Тейт. — Это обычный фермер.

— Все они обычные, — проворчал Финч, скривившись от боли в ребрах. — Пока не сбиваются в стадо, словно животные!

Доктор Янг ничего не ответил и вышел из комнаты. Однако отсутствовал недолго и вернулся в сопровождении среднего роста крепкого мужчины, одетого в простоватый костюм для охоты. От него разило потом и немытым телом. Одежда была грязной, как и сапоги с засохшими кусками земли на толстой подошве.

— Думаю, вам стоит послушать мистера Литтла, — задумчиво произнес Тейт, отходя в сторону и пропуская вперед своего спутника.