— То же, что и вчера, — искать настоящего дьявола. Того, кто убил мисс Тоу и похитил с целью убийства мисс Абрамсон.
— Это дело рук одного и того же человека?
— Несомненно. И чем скорее мы его поймаем, тем быстрее забудется весь этот кошмар.
— Да, — удрученно кивнул Эддингтон. — Я понимаю. Идемте завтракать.
— Боюсь, вынужден отказать. Я сейчас же еду к Гилмору: хочу еще раз осмотреть труп Элеонор Тоу, пока ее не похоронили.
— Хорошо, — виконт покинул комнату. — Я прикажу подготовить вам экипаж.
Когда Майрон Фрипп сообщил, что карета готова, Аттвуд быстрым шагом спустился вниз по лестнице и, не мешкая, отправился в деревню. Гален Гилмор был в полицейском участке, располагавшемся в паре сотен метров от церкви.
— Вижу, вы не сомкнули глаз, — вместо приветствия произнес сэр Валентайн, переступая порог небольшого помещения. — В отличие от нашего милого констебля.
Упомянутый мирно посапывал в углу комнаты на тахте. Его рука и ноги неуклюже свисали с нее, однако такое неудобство, похоже, совершенно не мешало полноватому полицейскому.
— Зато вы, напротив, выглядите отдохнувшим, — Гален устало встал со стула и расправил плечи.
— Вам необходимо поспать.
— Нам необходимо найти мисс Абрамсон, — возразил инспектор.
— Как вы себе представляете эффективность поисков в случае, когда ваш мозг постоянно бодрствует? Вряд ли от такого перенапряжения будет польза, — Аттвуд вплотную подошел к Гилмору и посмотрел на него в упор, сверху вниз из-за разницы в росте. — Идите и выспитесь, Гален. Настаиваю на этом, прежде всего, как врач. Я сменю вас. Вы же не сомневаетесь, что мне сие под силу?
Гилмор хмыкнул и отрицательно покачал головой:
— Ничуть. Пожалуй, соглашусь с вами. Я действительно измотан.
— Что-то нашли? — сменил тему доктор Аттвуд, наблюдая, как инспектор натягивает плащ.
— Ничего. Пару посыльных за всю ночь с новостями о чепухе, не имеющей к делу отношения. Они обыскали много мест, Валентайн, перешерстили достаточно территории, но — ничего! Где же он может ее прятать?
— Надо продолжать поиски. Это место где-то рядом, возможно, даже ближе, чем мы себе представляем. Ему необходима тишина, покой и время. Его ничто не должно отвлекать, и при этом должен быть быстрый доступ к деревне.
— Мне нужно поговорить с лесничим. Его собака нашла тело мисс Тоу.
— Только после отдыха. Кстати, вам удалось поговорить со свидетелем? Мисс Хейг?