Каньон Тираннозавра

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ах да, человек на диковинном грузовичке… Теперь я понимаю, о ком вы. Насколько мне известно, он был у нас дважды. Последний раз — почти неделю назад.

— Согласно моим данным, Бродбент приезжал сюда четыре дня назад. За сутки до того, как ваш монах, Форд, отправился в пустыню для своих «молитв».

— Похоже, вы правы, — мягко согласился настоятель.

Уиллер достал блокнот, набросал заголовок и что-то черкнул под ним.

— Разрешите спросить, лейтенант, что случилось? — поинтересовался настоятель. — Нечасто к нам среди ночи наведывается полиция.

Уиллер захлопнул блокнот.

— У меня ордер на арест Бродбента.

Несколько секунд настоятель смотрел на Уиллера, и его взгляд неожиданно привел детектива в замешательство.

— Ордер на арест?

— Да, я же говорю.

— Позвольте узнать, на каком основании?

— При всем к вам уважении, святой отец, я не могу сейчас об этом распространяться.

Наступило молчание.

— Мы можем где-нибудь побеседовать? — спросил Уиллер.

— Да, конечно. В принципе в стенах монастыря мы соблюдаем обет молчания, но нам можно поговорить в Палате Прений. Прошу, следуйте за мной.

— Ведите, — сказал Уиллер и глянул на Эрнандеса.

Они пошли за монахом вверх по извилистой дорожке и приблизились к небольшому глинобитному строению с жестяной крышей. Оно располагалось позади церкви. Настоятель остановился у двери, вопросительно глядя на Уиллера. Тот, в свою очередь, воззрился на монаха.

— Простите, лейтенант, ваша сигарета…

— А, да, конечно.

Уиллер бросил ее и затоптал каблуком, чувствуя, как монах неодобрительно смотрит на него, и досадуя на то, что ему уже начинают навязывать какие-то условности. Настоятель повернулся, и полицейские вслед за ним вошли внутрь. Маленькое строение разделялось на две скромные беленые комнаты. В комнате побольше у стен стояли скамьи, а в дальнем конце ее висело распятие. В другой комнате не было ничего, кроме грубого деревянного стола, лампы, ноутбука и принтера.