— М-да. Но до Высоких Плоскогорий только одна дорога, вот эта. Может, Бродбента здесь и нет, а мне все-таки хочется потолковать с его приятелем монахом.
Лейтенант затянулся, выпустил дым.
По тропе, покачиваясь, двигался луч света. Через минуту к машине приблизилась фигура в капюшоне. Лицо подошедшего оставалось в тени. Уиллер продолжал стоять у распахнутой дверцы автомобиля, одной ногой на подножке.
Монах поравнялся с ним, протянул руку.
— Брат Генри, настоятель монастыря Христа в Пустыне.
Этот невысокий человек проворно двигался, глаза его блестели, эспаньолка была коротко подстрижена. Уиллер пожал монаху руку, несколько сконфузившись от такого дружелюбного, искреннего приветствия.
— Лейтенант Уиллер, полиция Санта-Фе, отдел по расследованию убийств, — сказал он, откалывая свой значок, — а это сержант Эрнандес.
— Ясно, ясно. — Монах рассмотрел значок при свете фонаря, потом вернул его детективу. — Не могли бы вы потушить фары, лейтенант? Братия спит.
— Да. Разумеется.
Эрнандес нырнул в машину, потушил. Ему было неловко и боязно разговаривать с монахом. Может быть, не следовало им так сигналить…
— Мы разыскиваем человека по имени Томас Бродбент, — сказал Уиллер. — Похоже, он поддерживает приятельские отношения с одним из ваших монахов, Уайманом Фордом. У нас есть основания полагать, что Бродбент находится в монастыре или где-то на пути к нему.
— Я не знаком с мистером Бродбентом, — ответил настоятель. — А брата Уаймана в монастыре нет.
— Где он?
— Он покинул монастырь три дня назад, уединившись в пустыне для молитв.
«Ага, для молитв… черта с два», — подумал Уиллер.
— А когда он вернется?
— Должен был вернуться вчера.
— Это правда?
Уиллер пристально поглядел на монаха. Трудно было представить себе более открытое и искреннее лицо. По крайней мере, лгать он не станет.
— Значит, Бродбента вы не знаете? — спросил лейтенант. — Я осведомлен, что он пару раз здесь побывал. Светлые волосы, высокий, ездит на пикапе «шевроле» 57-го года.