Как только Уинтерс закончил беседу с Помроем, он взялся за меня. В столовой мы сели рядом. Стол был накрыт к ужину, в неярком свете сверкало серебро времен одного из Георгов. Через дверь буфетной я слышал, как суетились слуги. Человек в штатском, делавший заметки, сел позади Уинтерса.
Понадобилось несколько минут, чтобы пробиться через официальную маску лейтенанта. Когда мне это наконец-то удалось, я понял, что он встревожен.
— Дела не слишком хороши, — грустно сказал он. — У нас нет никаких улик.
— Если не считать взрывчатку.
— Которая ничего не значит: ее мог взять любой из находившихся в доме, возможно, кроме вас.
— Так, стало быть, вы не считаете, что виноват Помрой?
Уинтерс задумчиво повертел в руках вилку.
— Я думаю, что, вероятно, это он, но у меня нет никаких улик. И нет мотива… Или тот же, что и у остальных.
— Кого вы имеете в виду?
Я тотчас же понял, что прямой вопрос оказался ошибкой. Он покачал головой:
— Я не могу вам этого сказать.
— И тем не менее я начинаю поиск, — сказал я и произнес: — Руфус Холлистер, — а потом многозначительно замолчал.
— А что вы о нем знаете? — Уинтерс оставался все таким же непроницаемым, но мне показалось, что я на правильном пути.
— Мне представляется чрезвычайно подозрительным его настойчивое желание попасть в кабинет сенатора. У меня такое ощущение, что он очень не хотел бы, чтобы вы кое-что нашли.
Уинтерс некоторое время рассеянно смотрел на меня, потом протянул:
— Возможно… Мне бы очень хотелось узнать, что это может быть. — Было видно, что говорит он откровенно. — Мы все еще читаем изъятые документы и письма. Чтобы все просмотреть, понадобится около недели.
— У меня такое ощущение, что в этих бумагах могут найтись нужные улики.
— Я тоже на это надеюсь.
— Никто из прессы до сих пор не допущен к материалам следствия?
Уинтерс покачал головой.