— Я оставляю тебя, Шелдон, — сказал отец. — Я же сказал.
— Прости, — Шелдон посмотрел на меня. — Ты точно видела человека в доме?
Я опустила глаза. Если бы во мне только была уверенность в том, что мне не показался силуэт человека, я бы сама была готова охранять дом Браунов, но из моей памяти почти улетучился образ, который лишь на крошечную долю секунды померещился мне где-то в отдаленном углу комнаты, возле которой я быстро пробегала.
— Мне показалось, — еле слышно сказала я.
Когда я произносила это, я не думала о том, что теперь мне придётся нести ответственность за то, что дом Браунов в этот вечер останется без охраны.
— Ты уверена в этом? — спросил папа.
— Да, — теперь уже твёрдо и точно сказала я.
— Ладно, — отец согласился. — Раз так, то мы не будем оставлять охрану в доме.
Мне до конца вечера казалось, что я схожу с ума. Мне уже мерещились силуэты людей в чужих домах. И так длилось долгое время до конца дня. До конца того проклятого дня, пока я не узнала, что, всё-таки, мне не показалось. Я видела маньяка, он стоял на расстоянии вытянутой руки передо мной. Он был всё это время в доме. Он залез через форточку. И это было правдой. Всё долгое время, пока в доме орудовал отряд, он прятался на чердаке дома, куда почему-то никто не полюбопытствовал заглянуть. Стоило полиции отъехать от дома, как в доме Браунов тоже появилась метка убийцы.
Всё это никогда не вылетит из моей памяти. Я буду помнить всегда, как ближе к полуночи отец вошёл в дом и с пустыми глазами посмотрел и на меня, и на маму.
— Моя вина, — сказал он, — в том, что я позволил переубедить себя.
Но это я переубедила его. И это моя вина. Это я сказала отцу, что в доме никого не было. И это из-за меня мистер Браун был убит этим вечером. Из-за меня Калеб потерял отца.
ГЛАВА 15
Двери нам открыла миссис Браун. Я не сразу узнала её. Это была блондинка в лёгком розовом платье, с красными глазами, опухшим лицом и большими расширенными зрачками, что смотрели будто бы в пустоту. Она всегда казалась слишком молодой для своего возраста, но за одну ночь это качество в ней потерялось.
— Добрый день, — сказала она еле слышно.
— Я шериф Кларк, — прокашлявшись, сказал отец. — Пришёл, чтобы принести вам свои извинения.
И папа, и я понимали, что его пустые слова никому не нужно, особенно Браунам.
— Вы сделали, что могли, — сказала она. — Никто не виноват, что убийца умнее вас.
В её голосе звучала нота ярости. Конечно, она теперь будет ненавидеть его, человека, который мог бы спасти её мужа, но решил не оставлять охрану возле их дома.
— До свидания, — сказала она и уже собиралась было захлопнуть перед нам дверь, но отец сказал, что пришёл для того, чтобы взять с неё показания.