В Линкольнвуде гаснет свет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не буду пить, если пить будет нечего. А у нас почти ничего не осталось…

— У нас много алкоголя! Целый шкаф! И ящик вина в кладовке!

Дэн смотрел на жену как на идиотку. Что бесило, потому что ее план был идеален.

— Там не так уж много! Я все выпью за пару…

Джен осеклась, осознав, что аргумент о скорости распития ей не поможет.

— Ты вообще себя слышишь? Джен, это ненормально! Это серьезное психическое расстройство!

Дэн положил руку на голову, будто только что увидел, как его любимая футбольная команда пропустила решающий гол.

— Может перестанешь драматизировать? Это не так серьезно, как кажется.

— Нет, серьезно! Тебя нужно лечить!

— О боже! И что ты хочешь сделать? Поведешь меня в Хазельден?[15]

— Это где?

— В Миннесоте.

— Джен, у тебя серьезная проблема. И тебе… нужно…

Впервые с того момента, как он поймал Джен с бутылкой, Дэн отвернулся. Его привлекло что-то на улице. Джен повернулась посмотреть что.

По Брэнтли-серкл на туринговых велосипедах катили мужчина и женщина, оба смутно знакомые. В шлемах, одетые как профессиональные гонщики, с багажом на спинах, причем туристический рюкзак мужчины выглядел килограммов на тридцать тяжелее стильной кожаной сумки женщины. Спутанные седые локоны выбились у мужчины из-под шлема и спадали на широченные мускулистые плечи. Он выглядел бы устрашающе, если бы не облегающая лаймовая куртка, из-за которой он походил на неоновую сосиску.

Его компаньонка была не такая высокая, худая как палка и моложе лет на двадцать, с острыми скулами — хоть стекло режь — и черными волосами, забранными в хвост.

— О мой бог, — прошептал Дэн. — Скажи, что это не они.

Джен хотела спросить, кто такие «они», как мужчина заметил Дэна и улыбнулся так широко, что Джен смогла разглядеть его зубы, несмотря на расстояние в тридцать метров. А потом он открыл рот, и Джен наконец-то вспомнила его имя.

— Доктор Альтман, полагаю! — крикнул басом Марти Каллахан. — Слава богу, мы вас нашли!

Дэн