В Линкольнвуде гаснет свет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, не хорошо! Весь мир рушится! На моих глазах рухнул чертов самолет! Мой начальник попытался меня застрелить!

А ты наливаешь водку в бутылку из-под медицинского спирта!

Проблема с алкоголем была у Джен, но самообладание терял почему-то Дэн. Разве не должно быть наоборот?

Все бессмысленно. У него никак не получалось спасти семью. А теперь он еще, похоже, сломал палец на ноге.

Дэн бросил колотить по дверце, проковылял к столу и рухнул на стул.

— Ты хорошо поел? Тебе приготовить чего-нибудь? — Джен подошла к плите и подняла крышку кастрюли, в которой муж готовил овсянку. — Божечки! Что здесь произошло?

— Я приготовил овсянку.

— Зачем?

— Чтобы накормить наших детей!

— Спасибо тебе за это. — Джен потыкала в скользкие остатки каши такой же грязной ложкой, которую Дэн оставил рядом с плитой. — Но почему овсянка? Это же самое липкое в мире блюдо.

— Потому что я идиот! Понятно? Я не подумал!

Дэн согнулся пополам и сжал голову руками, вцепившись пальцами в волосы.

— Все в порядке. Не переживай, — услышал он.

А потом почувствовал руку Джен у себя на спине.

— Все будет хорошо, — сказала ему Джен. — У меня только один вопрос.

Дэн поднял голову и посмотрел жене в глаза. Прочитать выражение ее лица было трудно: то ли тревога, то ли жалость.

— Тунец или арахисовое масло?

Дэн вздохнул:

— Тунец.

Через десять минут Джен подняла уровень сахара в крови мужа ломтиками яблока и салатом с тунцом. Благодаря перекусу Дэн немного успокоился и согласился, что да, ради сбора информации неплохо было бы спуститься с холма и послушать, что говорят собравшиеся на городском собрании.