В Линкольнвуде гаснет свет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Зависит от того, собираешься ли ты убегать еще раз, — наконец ответила она.

— Нет, не собираюсь.

— Уверена?

— Да.

— Тогда ладно.

Они улыбнулись друг другу.

— А где вообще папа, кстати говоря? — спросила Хлоя.

— Не знаю. Он пошел на городское собрание. Но оно должно было уже закончиться. — Джен склонила голову набок, прислушиваясь к звукам дождя. — Надеюсь, с ним все в порядке.

Дэн

С Дэном не было все в порядке.

В него, промокшего насквозь, дрожащего от холода, ослепшего, оглушенного, умирающего от голода, обманутого, стреляли, его избивали, у него украли велосипед, с помощью которого он собирался доставить свою семью в безопасное место. Можно было с уверенностью сказать, что Дэну никогда еще не было так плохо.

Хуже того, у него не было причин надеяться, что все обернется к лучшему.

По пути домой под ледяным дождем Дэн ничего не видел. Без очков он мог различить только размытые формы зданий. Когда солнце село, он перестал видеть и здания тоже. Если бы он не свернул на Уиллис-роуд до темноты, то наверняка бы пропустил перекресток и шатался по улице до одурения. Дэн едва смог забраться на холм: ноги дрожали, каждый шаг в промокших ботинках отдавался болью. Подходя к дому, он вроде бы разглядел в окне гостиной ореол пламени свечи, но это могло было быть лишь пятном в глазах.

Входная дверь была заперта. Собрав последние силы, Дэн постучал в нее кулаком.

— Кто там? — прозвучал голос Хлои.

— Это папа!

Его дочь — вернее, темное пятно размером с его дочь — открыла дверь, держа фонарик:

— Божечки, папа! Ты порядке?

— Вроде того…

Дэн проковылял внутрь, упал на ступеньки лестницы и снял обувь.