Вместо ответа я включил радио и прибавил громкость.
Дома три девочки одарили меня грустными лицами и злыми взглядами, после чего поплелись наверх в свои спальни. Я остался на кухне и попытался составить список продуктов, но когда увидел на блокноте номер телефона Фрэнни, написанный ее почерком, я замер. Уставился на него. Вспомнил тот вечер, когда она записала его для меня, как мне было весело с ней. Она сделала дерьмовый день удивительным. Она могла бы сделать все мои дни удивительными, если бы я позволил ей… но я не мог. Посмотрите, я уже все испортил! Мои дети злились на меня. Фрэнни не могла даже смотреть на меня. Возможно, у меня больше никогда в жизни не будет такого хорошего секса. И это послужит мне уроком.
Я был морским пехотинцем Соединенных Штатов, черт возьми. Я должен был быть сильнее. С самого начала я должен был устоять перед ней. Я должен был знать, что такая женщина, как она, никогда не будет моей.
— Папа.
Я обернулся и увидел всех трех своих дочерей, выстроившихся по росту, со скрещенными на грудине руками и вызовом в глазах. — Что еще?
Милли выступила вперед. — Мы созываем семейное собрание.
— Серьезно?
— Да. Прямо сейчас. В гостиной.
— А это не может подождать? Мне нужно составить список продуктов.
У меня было чувство, что я не хочу слушать то, что они скажут.
— Нет. Не может. Мы решили.
— Что решили?
— Что ты ведешь себя как идиот и тебе нужны жесткие слова.
Я моргнул. — Ну, черт.
— В гостиную, пожалуйста. Она указала пальцем в направлении гостиной, и у меня не было выбора, кроме как выполнить приказ.
Они проследовали за мной до дивана. — Сядь там, — приказала Фелисити.
Я сел и откинулась назад, широко расставив колени и скрестив руки, нахмурившись, как рассерженный подросток, которому собираются читать лекцию.
Они смотрели на меня с одинаковыми сердитыми выражениями лица и упрямо сжатыми челюстями. — Нам нужно кое-что сказать, — начала Милли.
— Я знаю. Я махнул рукой в ее сторону. — Приступайте к делу.
— Это касается Фрэнни, — сказала Уинни.