Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро

22
18
20
22
24
26
28
30

— Его так зовут?

— Да. Я посмотрю, свободен ли он.

— Он стоит у самых дверей, лейтенант, дышит свежим воздухом. Я видела его из окна второго этажа. Сказать ему, что он нужен иам?

— Да, да, — с удивленным видом сказал Бирнс. — Да, пожалуйста, скажите ему.

— Так я ему скажу. Пошли, Бобби, сейчас мы увидим красивого полицейского. — Она повела мальчика к входной двери. У самого выхода Бобби обернулся.

— Разве ты не вернешь его, папа? — спросил он. Лиз потянула его * открытой двери и крикнула — Хей-хо, детектив Хейвз. Хей-хо!

Дверь закрылась за ними.

— Я чувствую, что должен ясно изложить вам мою позицию, джентльмены, — сказал Кинг, кашлянув. — Я понимаю, что на первый взгляд мой отказ…

Телефон зазвонил. *

Кинг умолк. Бирнс посмотрел на Кареллу, и тот бросился к аппарату для подслушивания.

. — Тебе бы лучше взять добавочную линию, Пит, — сказал он, и Бирнс, подбежав к другому аппарату, снял трубку, приготовившись к разговору.

— Давайте, мистер Кинг, — сказал Карелла. — Отвечайте. Если это тот, кто нам нужен, держите его подольше.

Телефон продолжал звонить. — Что… Что я должен ему сказать? — спросил Кинг.

— Заставьте его говорить подольше, вот и все. О чем угодно. Держите его на линии.

— А… А деньги?

— Скажите ему, что они у вас, — ответил Бирнс.

— Пит…

— Это наш единственный шанс, Стив. Они должны думать, что их условия приняты.

— Отвечайте, отвечайте!

Кинг постоял в нерешительности мгновение, потом снял трубку. — Алло? 1