Заражение

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Светланова начала копаться в небольшом отделении на носу шлюпки, нашла швабру и маленькое ведерко, но ничего больше. Ведерко должно было сгодиться. Она услышала грохот и почувствовала тряску, когда они оттолкнулись от борта.

- Спускай! - закричал Бэнкс.

В это самое время, большой изопод начал спускаться по лестнице надстройки, оставляя за собой след из пламени. МакКелли и Бэнкс не мешкали: они выпустили в него всю обойму, затем запрыгнули в шлюпку, которая болталась в воздухе. Изопод потянулся к ним конечностями, которые выглядели огненными руками.

Мужчины жестко приземлились, и тут встали Хинд и Светланова, наведя свои винтовки на тварь. Она болталась на краю палубы в течение самой долгой секунды, затем завалилась вперед и рухнула в воду, сразу же после шлюпки. Утонув в шипении потухающего пламени, а затем и вовсе исчезнувшая, пока мотор, погруженный в воду, уносил их от судна.

Хинд почти тут же встал рядом с ней и стал держать швабру, чтобы удержать затор в пробоине, по краям которого протекала вода. У Светлановой появилась секунда, чтобы взглянуть на заводь, которая была покрыта тенями, и которая была так далеко, затем взяла ведерко.

Ее место у швабры занял Хинд и продолжил удерживать шваброй затор в пробоине. Это работало, но не очень хорошо. Bычерпывая воду, она заметила блеск - маслянистый и густой - на воде, которую она вычерпывала, и она почувствовала его запах, когда выбросила ведро за борт. Это было дизельное топливо.

Дно шлюпки наполнялось быстро. Гораздо быстрее, чем она могла вычерпывать воду.

25.

Бэнкс боролся с румпелем, стараясь держать шлюпку ровно по направлению к заводи. Судно двигалось очень вязко в воде, а моторный пропеллер слишком часто перебивался кусками льда, так что он сильно скрипел и хрустел. Kорма ударялась о волны, которые разгорались от недавнего шторма. МакКелли встал напротив него, оглядывая судно, которое они только что покинули.

- Огонь потух, Кэп. А тварей я больше не вижу.

- Ну, хотя бы за это мы должны быть благодарны.

Перед ним Светланова и Хинд боролись за то, чтобы в шлюпке было как можно меньше воды, но Бэнкс понимал, что эту битву они проигрывают. Ледяная вода уже полностью наполнила его обувь, и он чувствовал, как лед кусает его ноги сквозь ботинки. Он надел очки ночного виденья и посмотрел на берег. Они определенно приближались, даже несмотря на то, что покинутое судно тоже приближалось к ним сзади - медленная, болезненно медленная гонка к маленькому причалу в заводи поселения.

Вода стала еще больше вязкой, по мере приближения к берегу. Белые волны бились о гальку впереди - он услышал их рокот, даже далеко за бортом. Румпель дернулся в его руке с риском вырвать его запястье. Битва с водой в шлюпке тоже проходила не очень успешно. Ледяная вода почти достала до лодыжек Бэнкса. Тяжесть воды на дне шлюпки, конечно, помогла стабилизировать шлюпку, но радость от этого перекрывалась пониманием того, что они уже точно тонут. Бэнкс вывернул двигатель на полную мощность, направив шлюпку на каменистый берег и читая молитвы.

* * *

 Они ударились о берег в пяти ярдах от него с треском, раздирающим обшивку, и с риском, что их полностью разнесет в щепки. Волна нагнала их, и они продвинулись еще на ярд ближе, затем волна пригрозила откатить их обратно.

- Все, кто собираются на берег - высаживайтесь! – прокричал Бэнкс и выскочил из шлюпки, погрузившись глубоко в ледяное море, из-за чего его яйца сморщились, а ноги окаменели, из-за чего каждое движение до берега давалось ценой неимоверных усилий.

Накатила очередная волна, почти сбившая его с ног, затем откат, который потянул его назад. К моменту, когда он добрался до маленькой плиты, борясь с течением и омываемый галькой под ногами, ему казалось, что он преодолел пять миль в полной снаряге.

Остальные трое также покинули шлюпку, чтобы присоединиться к нему. Все они выглядели такими же выжатыми и изнеможёнными, как он себя чувствовал, но никто не мог позволить себе не двигаться. B этом случае, они бы погибли за минуту.

- Продолжайте двигаться, - проговорил он. - Надо добраться до убежища и попробовать согреться. Ускорились. Hаправляемся вон в тот дом с большим гаражом.

Он развернулся и уже было собрался бежать, как МакКелли прокричал:

- Тут проблема, Кэп.