Речь идет об элегии памяти товарища, офицера Финляндского полка П. П. Ждановича. В архиве Д. (ЦГАЛИ) сохранился полный текст элегии, законченной Д. 1 сентября 1853 г. (опубликован: С, 1855, No 5, без подписи):
7 апреля 1853 г.Еще одна и тяжкая утрата!Еще боец из наших взят рядов!И молча мы стоим над прахом брата,Товарища блистательных годов.Чего ж молчать? пусть с плачем пред гробницейСтеснится круг сомкнувшихся друзей,Пусть с плачем в ней хоронит он частицуНевозвратимой юности своей!Ужели нам стыдиться слез напрасныхИ бурю чувств в груди своей скрывать?Над другом дней, — то светлых, то ненастныхДавайте все — как женщины, рыдать!Сто раз счастлив, кто рано взят могилой,Кто вовремя простился с жизнью сей,Не переживши молодости силы,Не растерявши пламенных друзей!Как нищете веселой и беспечной,Как шуткам он и смеху цену знал!Как смело он — унынья недруг вечныйСамих друзей средь горя покидал!Но в час тоски, в виду годины смутной,Как грудью сам встречать умел бедуИ наслаждаться роскошью минутной,И с жизнию всю жизнь прожить в ладу!Он счастлив был, — и с песнью погребальнойСольется ж пусть другой, отрадный стих:Не будет знать он старости печальной,Не станет он терять друзей своих!И пусть года промчатся за годами,Пусть жизни цвет берут от нас с собой:Друг лучших дней навеки перед нами,Как юноша, счастливый и живой!Бросайтесь же последним целованьемВ последний раз любимца целовать,Друзья, друзья! с надгробным нам рыданьемНе в первый раз ряды свои смыкать!Сомкнёмтесь же и двинемся навстречуВсему, что жизнь готовит нам вперед:Как лучший воин в гибельную сечуС безропотной холодностью идет!283
черт возьми! (франц.).
284
В письме к Е. Н. Ахматовой от 17 февраля (б. г.) Д. заметил: «Стих мне дается чрезвычайно тяжело и оттого самый труд мне интересен <...> я всегда был того мнения, что в приготовительных трудах писателя должны занимать важное место два занятия, именно живопись и писание стихов. Живопись даже нужнее, но приниматься за нее поздно» (РМ, 1891, No 12, с. 145—146).
285
Впервые замысел возник у Д. во время его пребывания на Кавказе. Он писал Е. Н. Ахматовой из Пятигорска 8 июня 1851 г.: «По поводу Нарзана я имею одну великолепную историю <...> состряпаю из нее рассказ наиигривейшего содержания для печати» (РМ, 1891, No 12, с. 136). Замысел позднее реализовался в повесть «Легенда о кислых водах» (Бдч, 1855, No 3, 4).
286
См. в настоящем издании статью Б. Ф. Егорова.
287
Намек на эпитафию Н. М. Карамзина: «Покойся, милый прах, до радостного утра» (1794).
288
попеременно дождливых и солнечных (франц.).
289
богемной жизни (франц.).
290
«Ивангое» — известный роман В. Скотта «Айвенго» (1820).
291
но не до тех пор! (англ.).