— Как вы контр-адмирал… — возмущённо начал ещё один из присутствующих адмиралов, Алиса его оборвала, не дав ему высказаться:
— Не контр-адмирал, а вице-адмирал, звание мне недавно присвоено президентом Таурики.
— Но генеральный штаб его не утвердил, и вряд ли мы его ут… — попытался возразить тот же возмущённый адмирал, Алиса не дала ему досказать до конца, обворожительно улыбаясь и кокетливо хлопая ресницами, она проворковала:
— А куда вы, милые мои, денетесь? Ведь я могу продолжить те манёвры, что начал Кампоманто, программа-то их разработана, правда, у меня кораблей больше, но это не беда, внесу коррективы. Силы планетарной обороны мне препятствовать не будут, не так ли, генерал Йенсен?
Алиса обратилась к генералу, который вроде не должен быть на этом заседании, но поскольку являлся координатором планетарных сил самообороны мира, где был размещён один из правительственных кварталов, разбросанных по федерации, то на этом заседании присутствовал, хотя и без права голоса. Генерал поднялся со своего места, вытянулся и произнёс:
— Так точно, госпожа вице-адмирал! Если вы дадите обещание не причинять вреда населению и инфраструктуре, то можете начинать.
— Спасибо, Йенсен, будет отработано точечное десантирование, цель — конференц-зал этого здания, — улыбнулась Алиса, вызвав этим заявлением некоторое оживление среди присутствующих. У Гутрента, который не мог оторвать глаз от Алисы, перехватило дыхание. Той девочки, которую он ещё утром держал на руках, уже не было, была молодая девушка! Адмиральский мундир, который был для девочки на два размера больше, был сейчас девушке впору, даже немного маловат и не скрывал, а скорее подчёркивал все те выпуклости женского тела, что так привлекают мужчин. Но этой метаморфозы, похоже, никто, кроме Гутрента, не заметил (вообще-то, заметили ещё несколько человек), остальных волновало совсем другое. Один из адмиралов закричал:
— Это мятеж! Понимаете? Мятеж и это нельзя так просто оставить! Вы будете нака!..
— Вы считаете это мятежом? — удивилась Алиса и подняв несколько листов бумаги, заявила: — Я не поняла — в чём вы меня пытаетесь обвинить? Я выполняю директивы министра обороны с точностью до запятой! Тут точно указаны цель и время, а то, что я задействую большие силы, чем это здесь указано, так ничего поделаешь, я не такой талантливый и выдающийся полководец, как Кампоманто. Вот я и решила подстраховаться. Чтоб не ударить лицом в грязь. Знаете, как это неприятно, когда лицо грязное? Это просто ужас! Да и что хорошего можно сказать о вице-адмирале, у которого лицо в грязи?
— При чём здесь какая-то грязь! Вы что, не поняли, что я вам сказал? Не понимаете — что делаете? Остановитесь, пока не поздно! — снова закричал генерал, взывая к рассудительности Алисы.
— А что вы сказали? — Алиса сделала вид, что удивилась, и переспросила: — Объясните, что я такого сделала?
— Вы устроили мятеж! Ещё раз повторю — это мятеж!
— То есть эти планы — это план мятежа? То есть, очень преступного действия? И тот, кто этот план подготовил — преступник? — вопрос Алисы, в отличие от криков этого адмирала, был задан так спокойно, словно она собиралась зевнуть. Получив очередное истерическое заявление о мятеже и неотвратимости наказания за него, девушка обвела присутствующих почти скучающим взглядом. Некоторые разделяли точку зрения этого крикливого адмирала, а остальные улыбались, догадавшись, что за игру ведёт девушка и в какую ловушку она загнала её обвиняющих. Когда крикливый адмирал подтвердил, что эти планы — это планы мятежа и выполнение их преступление. Алиса тем же монотонным голосом сообщила, что все эти тщательно проработанные документы подписаны военным министром, следовательно — обязательны к исполнению, а то, что в них не указан конкретный исполнитель, значения не имеет. А если исходить из заявления уважаемого адмирала, то преступник именно военный министр или тот, кто противится этим планам. Закончила Алиса так:
— Эти учения ещё не начались, начинать ли их — решать генеральному штабу. А вас, уважаемый, я попрошу всё же определиться, кто является преступником: составивший этот план Кампоманто или вы, объявивший его преступником. Я жду ответа!
— Считаю предварительное обсуждение законченным и предлагаю перейти к основной программе нашего совещания, естественно, в неё будут внесены коррективы в связи с открывшимися обстоятельствами, — вмешался до этого молча улыбавшийся адмирал Панирс. Обведя присутствующих взглядом, который некоторые называют тяжёлым, пятизвёздный адмирал продолжил: — Поскольку адмирал Кампоманто своим поспешным бегством если не показал свою вину, то сложил полномочия начальника генерального штаба, я принимаю на себя эту обязанность, как имеющий наибольшую выслугу среди равных мне по званию. Есть ли у кого-то возражения?
— Возражений ни у кого нет! — быстро сказала Алиса, Панирс одобрительно кивнул, поднялся со своего места, перешёл туда, где должен сидеть военный министр, после чего достал какой-то документ и, заглянув туда, сказал:
— Хорошо, если возражений против моей кандидатуры нет, то перейдём к тому пункту повестки нашего заседания, который следует поставить первым, а именно: утверждение звания вице-адмирал, присвоенного контр-адмиралу Таволич, президентом республики Таурика, госпожой Хитомо Саунаро.
Выполнение этого пункта особых проблем не вызвало, правда, воздержавшиеся были, но против — никого. Вторым был поставлен вопрос о новом начальнике генерального штаба, то есть военном министре. Конечно, военного министра назначает верховный совет, но это обычно — начальник генерального штаба (или как его ещё называют гражданские — высшего военного совета). Кандидатура Панирса даже не обсуждалась, если кто и хотел возразить, то побоялся. Как оказалось, многие в той или иной мере имели отношение к авантюре Кампоманто, но компромат, переданный Панирсу Саунаро и часть которого он продемонстрировал, был более чем веской причиной не возражать против его кандидатуры. Дальше была обычная в таких случаях текучка, а потом встал вопрос о оставшихся семи непонятно откуда взявшихся крейсерах и что с ними делать, всё-таки это очень неслабые боевые корабли. Тут взяла слово Алиса, заявив, что эти корабли забирает она.
— Как забираете? Это боевые корабли, и они должны принадлежать… — начал уже немного пришедший в себя крикливый адмирал, его поддержал региональный координатор системы Дальдана, ведь формально корабли были как бы из этой системы, то есть должны были подчиняться её региональному командованию, об этом он и сказал. Алиса, ехидно улыбаясь, заявила, что эти корабли в Дальдана только восстановлены, на верфи компании "Локид-Махол", а этой компании за эту работу так и не уплачено, фактически — корабли просто уведены, то есть — украдены. Готово ли региональное командование и лично адмирал Саворанто к иску данной компании? Любой суд признает правомерными претензии компании и обяжет заказчика оплатить выполненные работы. Формально заказчик — это именно региональное командование Дальдана, а поэтому, чтоб забрать корабли… Саворанто, не дослушав Алису, заявил, что за корабли уплачен аванс, и поэтому они должны находиться в подчинении регионального командования. Алиса, продолжая ехидно улыбаться, предложила адмиралу показать документы, подтверждающие, что аванс уплачен именно региональным командованием, а не кем-то другим. Как оказалось, документов, подтверждающих это, нет. Девушка, глянув в сторону адмирала Панирса, предложила поискать такие платёжные документы в архивах центрального командования, при этом уверенно заявив:
— Ничего такого не найдут и здесь, вами, адмирал Саворанто, как и вашим сбежавшим шефом, всё было очень хорошо спрятано, возможно, если бы тщательная ревизия была проведена сразу, то выявились бы злоупотребления, но в случае успеха вашего мятежа, да, да, именно вашего, такой ревизии не было бы. Но всё пошло не так, как вы планировали. Лично вас сейчас обвинить не в чем, вы были в стороне и в мятеже будто бы и не участвовали, но финансовые махинации и злоупотребление служебным положением обязательно всплывут при тщательной проверке вашей деятельности. Надеюсь, такая проверка будет проведена незамедлительно.