Раз за разом. Doing it All over.

22
18
20
22
24
26
28
30

Я полез в карман и достал маленькую коробочку, которую носил с собой всю поездку. Внутри было то, что я купил в центре на днях. Не говоря ни слова, я передал его ему. Мгновение он смотрел на обитую войлоком коробку, его глаза сузились. Наконец он открыл ее и увидел кольцо с бриллиантом, находившееся внутри.

— Это обручальное кольцо, не так ли? — спросил он, захлопывая коробку и возвращая ее.

— Это так, — согласился я.

«Я уже женат, — сказал он мне. «И я не думаю, что я в твоем вкусе. Но я польщен».

Я нервно рассмеялся. — Я думаю, ты знаешь, для кого это кольцо, — сказал я ему.

— Думаю, да, — кивнул он, открывая ящик со льдом. — Зачем ты мне это показываешь?

— Потому что я прошу вашего разрешения жениться на вашей дочери, — сказал я. «Может быть, немного старомодно, но я знаю, как много она для тебя значит, и я думал, что должен тебе это».

— Ты спрашиваешь у меня разрешения? — спросил он, обдумывая это, пока вытаскивал со льда два пива и протягивал один мне. — А если я откажусь? Что ты собираешься делать тогда?

— Ты говоришь «нет»? — спросил я, открывая пиво.

— Я пока ничего не говорю, — ответил он. — Мне просто любопытно, что ты собираешься делать, если я откажусь.

— Все равно спроси у нее, — признал я. — Думаю, ты это знаешь.

Он усмехнулся. «Тогда я полагаю, что весь этот разговор в значительной степени бессмысленен, не так ли? Что бы я ни сказал, ты все равно это сделаешь».

«Но я бы чувствовал себя лучше, если бы сделал это, — объяснил я, — если бы у меня было твое разрешение, которое обязательно включало бы твое благословение. Это также сделало бы тебя сообщником, когда мы скажем Мэри».

Он засмеялся сильнее. — Мэри тебя немного пугает, не так ли?

— Немного, — признал я.

— Хорошо, — кивнул он. «Может быть, этот страх будет держать тебя в узде». Он многозначительно посмотрел на меня. «Я был бы горд иметь тебя в качестве зятя, Билл. У тебя есть мое разрешение и мое благословение». Он протянул мне руку.

Он засмеялся сильнее. — Мэри тебя немного пугает, не так ли?

— Немного, — признал я.

— Хорошо, — кивнул он. «Может быть, этот страх будет держать тебя в узде». Он многозначительно посмотрел на меня. «Я был бы горд иметь тебя в качестве зятя, Билл. У тебя есть мое разрешение и мое благословение». Он протянул мне руку.

Я встряхнулась вместе с ним, чувствуя облегчение от того, что этот разговор прошел хорошо. «Спасибо, Джек, большое спасибо».