Раз за разом. Doing it All over.

22
18
20
22
24
26
28
30

Он кивнул, попыхивая сигарой. «Но те угрозы, которые я однажды сделал тебе, помнишь? Они все еще актуальны. Тем более сейчас».

"Я буду иметь это в виду."

«Когда ты собираешься спросить у Нины ЕЕ разрешение?» — спросил он.

"Скоро, очень скоро."

Глава 16

Суббота, 28 июля 1984 года. Мы с папой оделись в костюмы и сели в машину для поездки в Свято-Таинскую церковь. Мама осталась, ее официальная причина заключалась в том, что кто-то должен был остаться с Трейси. Это был только предлог, и все это знали. С Трейси сняли гипс, и теперь она могла ковылять на установленных брекетах. В следующий понедельник она начала физиотерапию, и скорая помощь ей больше не понадобилась. Трейси была бы в полном порядке сама по себе, но никто не сомневался в решении мамы. Если бы кто-то знал, возможно, НАСТОЯЩАЯ причина, по которой она не пошла, вылетела бы у нее изо рта, а вместе с ней и целая банка червей. Никто этого не хотел.

Так что мы ехали молча, задыхаясь в костюмах, одни в машине. Мы прибыли в Святое Таинство, и швейцар провел нас к стороне невесты церкви. Святое Таинство, пожалуй, самая красивая церковь в районе Спокана. Это впечатляющее готическое строение с дорогими витражами и высоким потолком. Там настоящая колокольня. Свадьба Аниты в моей прошлой жизни, по причинам, которые я не мог понять, состоялась не там, а в парке. Я не очень-то любил ходить в церковь, никогда не был и никогда не буду, но я был в ней несколько раз, прежде чем вернуться на звонки. У людей была странная тенденция терять сознание во время церковных служб, не спрашивайте меня почему, но это может подтвердить любой фельдшер.

В тот день все выглядело гораздо более празднично, чем когда-либо, когда я приходил кого-то оживлять. Цветы были повсюду, наполняя воздух своим ароматом. Органист на тихой громкости играл религиозные гимны, поддерживая всех в должном настроении. Фотографы и человек с видеокамерой двигались туда-сюда, снимали и снимали. Скамьи были заполнены примерно наполовину, в основном людьми, которых мы не знали. Я узнала нескольких агентов по недвижимости после посещения офиса Аниты и надеялась, что никто из них не узнает меня. Я не думал, что они будут. Если бы я вообще произвел впечатление на кого-то из них, то это был бы мальчик, закутанный в пуховик и в лыжной шапке. Я сомневался, что они отождествили бы это изображение с хорошо одетым молодым человеком, которого они видели сейчас перед собой.

Церемония началась. Органист немного увеличил громкость, и Джек Валентайн появился в сопровождении своего шафера. Они были одеты в одинаковые смокинги, и он выглядел очень представительно, очень миролюбиво, когда шел по проходу и занимал место рядом со священником.

И тут вошла Анита. Она была поистине прекрасна в струящемся белом платье и фате, с идеально уложенными волосами. Я знал, что ее отец больше не был частью этой Земли, поэтому вместо него ее сопровождал по проходу под руку Райан, ее маленький сын, который был красиво одет в собственный смокинг. Ее фрейлина и подружки невесты следовали за ней. Дочь держала край ее платья.

Как и выпускные, свадьбы, как правило, гораздо веселее предвидеть, чем наблюдать. Служитель почти двадцать минут говорил о любви, уважении и заботе, прежде чем перешел к свадебным клятвам. Они продолжались почти десять минут, хотя, по общему признанию, были хорошо написаны. Прошло еще десять минут разговоров, лекций и молитв, прежде чем мы добрались до хорошей части; часть, которая заканчивалась словами «вы можете поцеловать невесту». Джек так и сделал, и мы перешли ко второй части, приему.

Эндерс-холл был большим многоцелевым зданием, спроектированным специально для свадеб. По нему были разбросаны столы, украшенные розовыми скатертями и карточками с напечатанными на них именами гостей. В одном углу комнаты тихо играл оркестр из четырех человек.

В другом углу был устроен открытый бар. В другом углу стоял большой стол, на котором складывали свадебные подарки. Мы поставили купленный мамой набор чаш для пунша на стол, а затем пошли и заняли свои места.

Папа купил себе пива, а мне кока-колу, пока я болтал с нашими соседями по столу, двумя коллегами Аниты, один из которых присутствовал в тот день, когда я был в офисе. Она не показывала, что узнала меня. Когда она спросила, откуда я знаю Аниту, я сказал ей, что был соседом, который подстригал ей газон и иногда присматривал за ее детьми.

Мы все по очереди целовали невесту и пожимали руку жениху. Когда мы с папой подошли, Анита бесцветно представила меня, без малейшего намека на то, кем я когда-то был для нее. Целуя ее в щеку, я вспоминал те дни, когда я целовал ее повсюду, когда я занимался с ней любовью на ее кровати, в ее душе, когда я клал голову ей между ног. Анита до сих пор никогда не побеждала в спальне. Я знал, что Джек был счастливым человеком.

«Поздравляю Аниту», — искренне сказал я ей. "Я очень рад за тебя."

«Спасибо, Билл», — ответила она, встретив мои глаза. "Я тоже очень счастлива."

Было налито шампанское, произнесены тосты, группа увеличила громкость и темп. Начались танцы. Анита танцевала с Джеком, с шафером Джека, со своим сыном, с некоторыми другими. Наконец она подошла ко мне и взяла меня за руку.

"Заботиться о танце с невестой?" — легкомысленно спросила она.

Я посмотрел на нее на мгновение, а затем сказал: «Конечно». Я встал, и мы пошли на танцпол.