Я покачала головой.
– Как чувствует себя Самир? – спросила я адвоката.
Франц поправил бабочку, которую любил носить. Он был относительно молод для адвоката, этакий стиляга, которому нравилось одеваться, как солидные мужчины. Много твида, костюмы-тройки и… верно, бабочки.
Мама, присутствовавшая на некоторых из наших встреч, окрестила его «Тюре Свентон»[15]. Не думаю, что она этим выражала какой-то негатив, мне кажется, адвокат ей нравился. Он был в точности таким, за какого, по ее представлениям, мне следовало выйти замуж: хорошо образован, вежлив, и ни капли арабской крови в анамнезе.
– Учитывая обстоятельства, он чувствует себя неплохо.
– А что он говорит по поводу обвинений?
– Я не могу с вами это обсуждать.
– Почему же?
– Мне нельзя никому передавать содержание наших с Самиром бесед. Даже вам.
Я замолчала.
– Тогда что говорит прокурор? – спросила я.
– До начала суда мы не узнаем, какое наказание запрашивает обвинитель. Так уж все устроено.
– Но что думаете вы?
– Не хотелось бы строить догадки. Но сроки наказания за убийство варьируются от десяти лет до пожизненного.
Я не издала ни звука.
Пожизненное. Звучало как смертный приговор.
– Все зависит от того, сочтет ли прокурор обстоятельства дела отягчающими, – продолжал Франц.
– Что вы имеете в виду?
– Если при реконструкции событий выяснится, что преступление было совершено с особой жестокостью или спланировано заранее.
– Но, – вмешалась я, – тело ведь так и не нашли. Разве в таком случае можно осудить человека за убийство?