Кыыс-Хотун

22
18
20
22
24
26
28
30

— Твоя управа далеко, а здесь Хохунча — и царь, и бог. Никакой закон над ним не властен… Ты, конечно, сама решишь, что будешь делать и где жить. Но смотри, остерегайся… Без меня придут — лучше прячьтесь с Чуураем.

Волна теплой благодарности прошла по сердцу Нюргуны.

— Спасибо тебе, отец, за заботу, — тихо сказала она. — Дай-ка я сама этого зверя…

Она осторожно взяла песца из рук Буокая.

IV

— Через тысячу лет? Оо, как долго! — послышался звонкий голос Чуурая. Нюргуна проснулась.

— Ничего не поделаешь, дружок, счастье людское — не птичка снегирь, его так легко не поймаешь. Оно — молния, не раз руки обожжет тем, кто его приручить захочет. Но все равно… никуда оно не денется. Побратается со счастьем человек. Тогда и умершие воскреснут, чтобы полюбоваться на новую жизнь. Вот так-то. Ты еще мал, не знаешь, что время разное бывает: железное и золотое. Мы с тобой в железную пору живем. Оттого и трудно нам. А в золотой век все изменится.

— А мы доживем до золотой поры?

— Едва ли, дружок… Еще не родился на свете человек, который мог бы сквозь все времена пройти.

Чуурай обхватил руками колени и открыл рот. Так всегда бывает с ним, когда он слушает бесконечные истории отца.

— Ну ладно, не доживем, но ты же говоришь: «Умершие воскреснут». Значит, все-таки взглянем на золотое время! И я, и ты, и Туллукчана…

— Так, так, — закивал головой старик. Удивительный человек этот охотник. Он может, когда надо, сосредоточенно работать часами, не проронив ни слова, но порой его рот не закрывается совсем. Девушке нравятся его рассказы, и она никогда не перебивает. Интересно, о чем это он сегодня? Сам придумал или слышал от кого? Другие старики обычно толкуют, что раньше, в «их времена» было несравненно лучше, чем сейчас. Буокай не таков. Он всегда говорит, что жизнь с каждым годом — пусть ненамного — становится лучше, Чуураю и Нюргуне обещает прекрасное будущее. Сбылись бы его добрые слова… Не пришлось бы тогда, как сейчас, экономить на каждом полене, кочевать следом за зверем, ночевать в залатанном чуме.

Вот нынче, например, не везет старику на охоте, кончатся дрова и припасы — придется перебираться на другое место, где Буокай припрятал на случай нужды кое-какую пищу. Так он делает всегда — хоть понемногу, но оставляет в укромных уголках рыбы и мяса.

— Вот ты не веришь, наверно, что мертвые встанут. Думаешь, перехватил отец, так, мол, не бывает. Кочевал я в молодости у моря… Видел там издалека приезжих людей. Американы назывались… Народ грамотный, расторопный. Бывало, умирал кто-либо из них — непривычен к нашему холоду этот народ, так они говорили, что покойник «уснул» и проснется через много лет… в день суда какого-то. Конечно, люди разное болтают, но я слышал это собственными ушами.

— Наверно, так, — согласился ничего не понявший Чуурай.

— Ух, как крепко я спала! — Нюргуна откинула одеяло из оленьего меха. — Да так хорошо!.. Какой-то необыкновенный сон мне снился. До сих пор счастлива.

— Что тебе снилось, сестра? — подскочил Чуурай.

— Так… ничего, — застеснялась Нюргуна. — Будто иду я с одним человеком по лугу. А вокруг цветы. Птицы поют. И в небе — ни облачка.

Нюргуна встала с постели, нашарила под подушкой железный гребень и стала причесываться.

— Как ты думаешь, отец, — тихонько спросила она, — если человек любит, он должен искать? Придет мой Василий?