Нагибатор Сухоруков

22
18
20
22
24
26
28
30

И пошли мы спасать!.. И пришли вот.

На площади собралась добрая тысяча человек. Князь Такоциан велел прийти делегациям от каждой деревни. Офигевшие толимеки слушали, развесив уши, что оказывается, здесь их вовсю спасают! По просьбе целого бога!..

Но, если вы думаете, что это и есть наша идея — то вы сильно заблуждаетесь. Это — финальная точка. А до нее была проделана гигантская работа. Сначала я преодолел-таки свои подростковые комплексы, растормошил перепуганную княжну и начал выпытывать ее насчет тутошних легенд. Девчонка все-таки оказалась дельной и посоветовала «тетку». Вообще, та была нянькой младшего брата Туа-Онче. Я подумал, что неплохо будет узнать поближе обоих наследников и просто сказал девушке: «Веди».

С теткой было тяжело. Она так меня боялась, что на ее фоне страх Туа — тьфу да и только! Пришлось девушке успокаивать старуху, которая аки наседка всё пыталась запихать под себя маленького Чокопица-княжича. Мальчишка единственный ничего не боялся, метал в меня грозные молнии из своих блюдечных глазищ. Хороший будет князь! Надо только воспитать правильно.

С горем пополам, через гору ненужных сказок про лесных духов-воров, про водяных утопленников и прочая — мне удалось нацедить горсть информации про Первочеловека Калему-Каваца, про скалу Уекахуа и про историю княжеского рода. Увы, они вместе никак не были связаны, и это предстояло сделать нам. Я максимально вежливо попрощался, пообещал, что приду еще (что все восприняли, как явную угрозу) и поспешил творить.

В тот же день сформировалась рабочая группа. Вапачиро из нее нагло вышел. Зато с радостью вошел Аскуатла. Муравей сходу въехал в идею, причем, его ни капли не смутило то, что мы тут жонглируем богами. Для главы белых это была просто игра. Тем более, что просиживая в Уекахуа без дела, он категорически скучал.

Именно Аскуатла предложил ввести в миф Змея.

— Как ты себе это представляешь? — тут даже я изумился. — Змей — наш бог, а у толимеков свои.

— Ну… Он может сюда заскочить, как в гости, — пожал плечами Муравей. — Только надо невзначай показать, что Змей хороший. И что более могуч, чем все тутошние боги.

В итоге мы очень органично впихнули желтого червяка в этап испытаний. Калеме-Кавацу приходилось просить землю для людей у разных духов, и те заставляли первочеловека что-нибудь сделать. Обязательно что-нибудь трудное и бесполезное. В мифах парень сам справился, а мы повернули так, что каждый раз Калема шел за помощью к Золотому Змею Земли, «укрывшемуся в благословенных горах». «Так, мол, и так, наши духи круты, но ты еще круче — помоги!». Меня в этой конструкции смущало то, что Первочеловек еще только мечтает создать землю, а Змей уже живет в горах. Но мужики заявили, что я ничего не понимаю, это горы мира духов.

В общем, дальше мы легенду сильно не коверкали. Добыл Калема скалу Уекахуа, метнул ее в море — и пошла земля. По ней уже пошли люди. И самое главное мы добавили в конце: Калема-Кавац нашел жену, заделал ребенка и завещал, что он будет править в Уекахуа. И все толимеки должны ему верно служить.

Над содержанием мы работали два дня, а вот форма… Она потребовала гораздо больше времени. Сначала я хотел запилить первый в Толимеке (а то и всей Америке) театр. Сочиним постановку, запилим декорации… Меньше часа хотел. Потом представил фронт работ. Поиск актеров. Репетиции (если вообще будет с кем). А потом ужаснулся от мысли: а вдруг не оценят?!

И отказался.

«Обойдемся имеющимися творческими формами» — спустился я с небес на землю.

А это песни. Петь толимеки любят, у них тоже есть свои бродячие певцы-сказители. Ключевое слово бродячие. Что ж, расширим рабочую группу. Коллиль получил строгий приказ: найти всех певцов и привести их в столицу. Вежливо, но настойчиво. Я же покуда занялся материалом. Что примерно поют и слушают индейцы, я знал. Но брать готовое не хотелось.

«Надо их удивить! — рассуждал я. — Но удивить не сильно. Песня должна быть новой, но в рамках их привычного культурного кода».

По счастью, к моим услугам имелся весь опыт утраченного мной человечества. Я заперся ото всех на целый час и старательно выписывал на восковку песни, которые по звучанию были близки местному индейскому фольклору. И которые я худо-бедно смог бы воспроизвести. Всё это время Хвост с Муравьем носились по Уекахуа и собирали фокус-группу. Перепуганных селян рассортировали по полу и возрасту на кучки по 6–7 человек. Заводили в комнату, где я из-за ширмы напевал по две мелодии. Без слов, просто мычал мотивчик. А ничего не понимающие толимеки голосовали, какая им больше нравится.

Знаете… В списке были бессмертные «Зеленые рукава», битловская «Облади-Облада», даже «Ты ж мене пидманула»! Но пять групп из шести отдали победу песне «Ягода-Малинка»… нет-нет-нет! Группы «Божья коровка», которую я сам непонятно каким чудом вспомнил!

Пипл хавает… Даже в индейской Америке…

Делать нечего. Я засел за текст. Набросал его начерно, криво-косо на «родном четланском». Поскольку главная мысль, которую я хотел вдолбить в толимекские головы, была у нас в конце (про правителей Уекахуа, которым должны служить все толимеки) то ее я решил вставить в припев и втыкать в песню раз пять или шесть. Когда черновик был готов, начались главные мучения — перевод.