- Черт, - простонал Бретт. - Сделайте что-нибудь, ребята!
Хавьер толкнул его.
- Чувак, остынь. Ты ведешь себя как мудак.
Когда до них оставалось около десяти футов, те остановились. Главарь шагнул вперед и подозрительно посмотрел на них.
Его дружки медленно последовали за ним.
- Какого хрена вы тут делаете? Заблудились?
Его голос был громким и угрожающим. Он стоял, напрягшись, словно готовый к нападению.
Стефани и Хизер сцепили руки и одновременно сделали шаг назад. Бретт проскользнул за ними. Хавьер вышел из-за машины и встал лицом к банде. Тайлер неторопливо захлопнул капот, затем присоединился к нему. Керри осталась на месте, не в силах двинутся. Сердце колотилось у нее в груди, так, что казалось разорвется.
Один из чернокожих парней сделал шаг вперед.
- Тебе задали вопрос.
- Нам не нужны неприятности, - сказал Тайлер.
Керри вздрогнула от непривычных просительных, умоляющих ноток в его голосе и поразилась, как жалко и испуганно он выглядел, растеряв всю свою браваду.
- Ну, если вы не хотите неприятностей, - сказал главарь, ухмыляясь, - тогда вы не по адресу.
Его дружки заржали. Он поднял руку, и они тут же замолчали.
- Если вы пришли в наш район после наступления темноты, - продолжал он, - значит, вы ищете неприятностей. Или наркотики. Или заблудились. Так что же из этого?
- Ни то, ни другое, - возразил Хавьер. - У нас были небольшие проблемы с машиной. Вот и все. Просто вызвали эвакуатор, и они уже едут. - Он посмотрел на своих друзей. - Должны быть здесь с минуты на минуту.
Главарь толкнул локтем громилу рядом с собой.
- Ты слышал это дерьмо, Маркус? Он сказал, что эвакуатор уже в пути.
Маркус ухмыльнулся и кивнул.
- Я слышал, Лео. Что думаешь?