— Ти що, не міг хоча б йому заперечити? — запитала Беате, коли вони, вийшовши з кабінету Іварссона, рухалися по коридору.
— А навіщо? — відповів Харрі, обережно повернувши голову. — Він же все заздалегідь вирішив.
— Але ти йому навіть шансу не дав передумати й оплатити нам відрядження.
— Я дав йому інший шанс — щоб на нього не наїхали.
— Що ти маєш на увазі? — Вони зупинилися біля ліфта.
— Адже я говорив, що нам надано якісь повноваження у цій справі.
Беате обернулась і подивилася на нього.
— Здається, я розумію, — поволі сказала вона. — І що тепер буде?
— Від’їзд. Не забудь крем від засмаги! — Двері ліфта зачинилися.
Пізніше того ж дня Б’ярне Мьоллер розповів Харрі, як сторопів Іварссон, коли начальник Управління поліції особисто повідомив його, що посилає Харрі та Беате до Бразилії, а відрядження оплачує Відділ грабежів і розбійних нападів.
— Ну що, тепер задоволений собою? — запитала Беате, коли Харрі зібрався додому.
Але коли Харрі проходив повз «Плазу» і хмари нарешті розродилися дощем, він, як не дивно, не відчував ніякого задоволення. А тільки збентеження, недосип і біль у потилиці.
— Бакшиш? — заволав у слухавку Харрі. — Що це, хай йому біс, іще за бакшиш такий?
— Та елементарний хабар, віддячити треба, — сказав Ейстейн. — У цій клятій країні без бакшишу ніхто і пальцем не поворухне.
Диявол! — Харрі стукнув ногою по ніжці столика, що стояв перед дзеркалом. Апарат гойднуло вбік, і слухавка випала з рук.
— Алло? Харрі,ти куди пропав? — тріскуче прозвучав голос Ейстейна зі слухавки, що лежала на підлозі. Більше за все Харрі хотілося там її і залишити. Кинути все. Або зарядити на повну потужність пластинку «Металіки». Одну із старих.
— Зберися, Харрі! — пропищало на іншому кінці дроту.
Харрі нахилився, стараючись, щоправда, не опускати голову,
і нарешті підняв слухавку:
— Соррі, Ейстейне. Так скільки, ти кажеш, вони зверху вимагають?