Она попыталась улыбнуться, затем перевела взгляд на мир за окном машины. Ее вымученная улыбка погасла. София смотрела то на Дороту, то на шоссе перед собой.
Дорота жила в Спонге — с тех пор, как София с ней познакомилась. Двенадцать лет прошло с того дня, как она впервые пришла к ним в дом. Их связывали почти дружеские отношения. Впервые София отчетливо видела, что у Дороты душа не на месте. Обычно она была весела и общительна, охотно рассказывала о своих детях, смеялась шуткам Софии. Теперь же она замкнулась в себе, словно была чем-то расстроена или напугана.
София припарковала машину у дома Дороты на площади Спонги.
Некоторое время Дорота сидела неподвижно, потом отстегнула ремень безопасности и повернулась к Софии:
— Счастливо. Спасибо, что подвезла меня.
— Я вижу, что тебя что-то гнетет, — проговорила София. — Если тебе надо с кем-то поговорить, ты знаешь, где меня найти.
Женщина сидела в молчании.
— Что случилось, Дорота?
Та колебалась.
София ждала.
— В прошлый раз, когда я пришла убираться, в твоем доме были двое мужчин.
София слушала, затаив дыхание.
— Поначалу я подумала, что это твои друзья или родственники, но потом они стали угрожать мне.
София похолодела.
— Сказали, что они из полиции и, если я кому-нибудь хоть словом заикнусь, у меня будут проблемы.
Мысли закружились в голове у Софии.
— Мне очень жаль, София… Я жалею, что не рассказала тебе сразу, но я не решалась. А теперь понимаю, что должна тебе рассказать. Ты всегда была так добра ко мне.
— Что они делали? Ты поняла, зачем они приходили? Они что-нибудь объяснили?
Дорота покачала головой:
— Нет, я ничего не поняла. Один старался быть любезным, а другой… он был просто ужасен, такой холодный и циничный… Трудно объяснить. Мне показалось, что он злой. Они не объяснили, что делали там. Поговорив со мной, они ушли.