Мамба в Афганистане

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мои люди обнаружили ночью чужой караван. Это не твой?

— Нет. Может быть, это русские?

— Он идёт со стороны Пакистана, и русские не ведут с собой ослов, они сами всё на себе тянут словно ишаки. Даже если бы это мог быть десант, всё равно у них нет тягловых животных, да и не будет тут никто гонять вертолёты. Нет смысла.

— Смысла нет, согласен. Тогда это кто-то другой. Но не получал никаких известий от своего руководства, и каравана сейчас не жду.

— Да, это пакистанцы идут. Но для чего? Что им нужно в Мараваре?

— Тебе виднее, Али.

— Сегодня я узнаю, кто это и зачем зашёл в моё ущелье.

— Не забудь взять с них большой бакшиш, — пошутил американец, и снова принялся шумно умываться, перейдя к чистке зубов.

«Возьму, как не взять!» — подумал Али. Смогут договориться со мной — пропущу, не смогут — уничтожу, а товар заберу. Мне нужнее, у меня гарем…

Не успело солнце доползти до зенита, как три десятка душманов, вооружённых китайскими автоматами АК-47 и одним гранатомётом, отправились прочёсывать ущелье в поиске неизвестных.

* * *

Утро для меня выдалось тревожным. Ночные события с ослом разбили в пух и прах всю конспирацию. Хотелось прибить осла, но уже поздно что-то делать. Нужно было сразу об этом думать. Зло сплюнув, я взял бинокль и начал осматривать ущелье. Пока никого видно не было.

— Вперёд! — дал я отмашку, и отряд начал спускаться в ущелье, чтобы пройти потом по его левому склону. Шли мы бодро, сожрав в дороге значительный запас взятых продуктов.

Время от времени прикладывая к глазам бинокль, я старался поймать возможных противников. Все чувства звенели в напряжении, пытаясь обнаружить врага прежде, чем он обнаружит нас. В очередной раз, приложив к глазам бинокль, я увидел далеко впереди крохотные фигурки, идущие навстречу.

Понятно.

— Саид, сейчас идём до вон той скалы и ждём там непрошенных гостей. Пулемёт отдай мне, а сам выйдешь к ним. Только смотри, не высовывайся. Встань так, чтобы тебя и видно было, но в тоже время не на линии огня и можно быстро спрятаться.

— Я понял, Аль-Шафи.

Мой отряд подошёл к скале и, бросив животных, рассеялся среди камней. Забрав пулемёт, я тоже залёг вместе со вторым номером, что должен был набивать и передавать мне магазины с патронами.

Люди с противоположной стороны ущелья приблизились к нам достаточно, чтобы их можно было сосчитать и увидеть, чем они вооружены.

— Суки-и! — вслух выругался я. У всех имелись автоматы, и явно не производства кустарей из Пакистана. Да и по своему количеству они превышали наш отряд в два раза.

Я рассматривал их в бинокль, видимо, и они нас тоже. Вот они подошли.