В-третьих, между шестью с четвертью и половиной седьмого Бернье запер дверь, выпустив нас с господином Дарзаком.
В-четвертых, входя в комнату, господин Дарзак запирался на задвижку; сделал это он и днем, и вечером.
В-пятых, Бернье дежурил у двери непрерывно с пяти до половины двенадцатого, не считая двухминутной отлучки около шести часов.
Когда все это было установлено, Рультабийль, сидевший за столом Робера Дарзака и делавший записи, встал и сказал:
– Ну вот, все очень просто. Надежда у нас только одна – короткий перерыв в дежурстве Бернье, имевший место около шести. Во всяком случае, в тот момент у дверей никого не было. Однако за дверью находились вы, господин Дарзак. Напрягите память и скажите: продолжаете ли вы настаивать на том, что, войдя в комнату, вы тотчас же закрыли дверь и заперлись на задвижку?
Без малейших колебаний господин Дарзак торжественно проговорил:
– Да, настаиваю. И отпер задвижку я только тогда, когда вы с вашим приятелем Сенклером постучались в дверь. Я настаиваю на этом.
Впоследствии оказалось, что он говорил сущую правду.
Супругов Бернье поблагодарили, и они вернулись в привратницкую. Проводив их, Рультабийль дрожащим голосом заявил:
– Итак, господин Дарзак, вы замкнули круг. Теперь ваши комнаты в Квадратной башне заперты так же, как в свое время была заперта Желтая комната или таинственный коридор – надежно, как сейф.
– Сразу ясно, что имеешь дело с Ларсаном: те же приемы, – заметил я.
– Да, приемы те же, господин Сенклер, – согласилась госпожа Дарзак и, оттянув галстук на шее у мужа, показала на его раны. Взгляните, – сказала она, – рука та же. Уж я-то ее знаю.
Наступило тягостное молчание.
Мысли господина Дарзака вертелись только вокруг этой непостижимой загадки, словно преступление в Гландье повторилось теперь здесь, но только в более жестокой форме. Он повторил те же слова, которые говорил тогда относительно Желтой комнаты:
– Значит, в этих стенах, полу или потолке должно быть какое-то отверстие.
– Но его нет, – ответил Рультабийль.
– Значит, нужно пробить его головой! – продолжал господин Дарзак.
– Зачем же? – опять отозвался Рультабийль. – Разве в Желтой комнате его пробили?
– Но здесь совсем другое дело, – вмешался я. – Комната в Квадратной башне заперта еще надежнее, чем Желтая: сюда ведь не мог никто проникнуть ни раньше, ни потом.
– Нет, здесь совсем другое дело, потому что все обстоит как раз наоборот, – подытожил Рультабийль. – В Желтой комнате не хватало трупа, а здесь труп лишний.