Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты

22
18
20
22
24
26
28
30

С. 62. У стены церкви сотнями были навалены скелеты и черепа… – Католические оссуарии в склепах и часовнях имеют давнюю традицию, обычно они создавались из-за недостатка площади под захоронения. Самый крупный оссуарий находится в парижских катакомбах, где сложены останки шести миллионов человек.

С. 68. Апсида – полукруглый выступ в алтарной части здания церкви.

С. 69. Полотно, наброшенное на кресла оркестра… – Креслами оркестра в театре XIX века назывались несколько рядов кресел в начале партера возле оркестра, в остальной части партера было принято стоять.

Изида, Амфитрита, Геба… Галатея, Аретуза. – Скульптурные изображения богинь, нимф и прочих мифологических персонажей являются в зале Оперы частью декоративного убранства колонн, обрамляющих сцену, и навершия лож.

С. 70….В субботу даем «Фауста»… – По сохранившемуся расписанию спектаклей вечернее представление «Фауста» пришлось на 31 января 1880 года.

С. 71. Разве в Опере есть конюшня? – В Гранд-Опера в самом деле таковая имелась, причем период расцвета этого подразделения театра пришелся на 1830–1840-е годы, когда для постановок различного рода шествий в исторических операх Мейербера, Галеви и др. использовались специально выдрессированные лошади, причем в изрядных количествах, что позволяет Б. Горовичу в его «Истории оперного театра» ехидно заметить, что в ту эпоху «оперная публика становится свидетелем подлинного наступления кавалерии». Так, в знаменитой процессии в «Жидовке» было занято около 250 человек, в том числе полтора десятка конных всадников-статистов.

Ротонда – большой круглый зал, предназначенный для завсегдатаев Оперы, держателей лож. Расположен под зрительным залом. Потолок Ротонды, расписанный арабесками, поддерживает портик из шестнадцати колонн красного мрамора. Во время бала-маскарада здесь устраивали буфет.

«Пророк» – пятиактная опера Мейербера на либретто Э. Скриба (в России шла под названием «Иоанн Лейденский»), поставленная в Гранд-Опера в 1849 году. Это опера на исторический сюжет: в 1534 году анабаптисты, восстав, захватывают город Мюнстер, чтобы воссоздать «царство Сиона».

С. 75. «Sombre forêt» – ария сопрано из второго акта оперы Дж. Россини «Вильгельм Телль».

С. 79. Травести – актер (актриса), одетый в одежду другого пола. В данном случае Кристина изображает юношу, почти мальчика.

Баллада о Фульском короле – баллада Маргариты в третьем акте «Фауста».

С. 83….стаккато из «Волшебной флейты». – Речь идет об упомянутой выше арии Царицы Ночи из оперы Моцарта, где в головокружительной сложности пассажах достигается звук фа третьей октавы.

Эльвира – донна Эльвира, персонаж оперы Моцарта «Дон Жуан», «sposa abbandonnata» («покинутая супруга»); это чрезвычайно сложная партия в вокальном отношении: стихийный напор, яростные фигурации, скачки, обилие высоких нот (см. арии донны Эльвиры в первом и втором актах, ее партию в квартете и секстете).

катастрофы, уничтожившей руки Венеры Милосской… – Имеется в виду мраморная статуя Афродиты работы скульптора Агесандра, найденная на греческом острове Мелос. О том, каково было положение рук (утраченных – что нередко бывает с античными статуями) и какой предмет держала богиня, искусствоведы продолжают спорить и по сей день, предлагая различные варианты реконструкции.

С. 85. Люстра рухнула на голову… консьержки… – Леру описывает инцидент, действительно имевший место в Гранд-Опера: в 1896 году один из противовесов, удерживавший знаменитую люстру, сделанную по эскизу Ш. Гарнье (ее вес семь тонн), сорвался и упал на голову мадам Шомет, консьержки, пришедшей послушать примадонну мадам Карон.

С. 92. Булонский лес – громадный парк, расположенный в Шестнадцатом округе Парижа. В прошлом здесь были охотничьи угодья королей Франции; ныне это излюбленное место прогулок парижан и туристов.

Трибуны Лоншана – трибуны ипподрома Лоншан, где бега проводятся с 1857 года.

С. 93. Домино – широкий плащ с капюшоном, закрывающим лицо, распространенный маскарадный наряд.

С. 94. Рааф Антон (1714–1797) – знаменитый немецкий тенор, работавший в Германии, Вене, Италии, Испании. Моцарт для него написал партию Идоменея в одноименной опере.

С. 95–96….знаменитого рисовальщика… – Имеется в виду Оноре Домье (1808–1879), график, живописец и скульптор. Его рисунки и карикатуры были необычайно популярны в эпоху Луи-Филиппа и Третьей империи.