Джемс: Готовы.
Стаф: Да, ама.
Фрэнсис: Да.
Фрэнсис: Hendry ada dimana?
Ой-ой. Они спрашивают, где второй дядя.
Стаф: Masih dikamar. Kayanya masih lagi dandanin keluarga Meddy.
Ама: Ingat, kami harus hati-hati, awasin Sang Ratu.
Королева?
– Я что-то не так поняла? – спрашиваю я, поворачиваясь к своей семье. – Это какой-то индонезийский сленг, который имеет переносное значение? Или это слово здесь употреблено в прямом значении, типа как в словосочетании «королева Англии»?
Если они здесь для того, чтобы убить настоящую королеву Англии, у нас может быть гораздо больше проблем, чем мы первоначально думали. Хотя, как они планировали убить королеву на моей свадьбе, я понятия не имею.
– Королева? – восклицает старшая тетя. – Мэдди, на твою свадьбу приедет королева? А ты нам не сказала?
– Как ты посмела не сказать нам? – огрызается вторая тетя. – Мы что, должны предстать перед королевой Англии в таком нелепом виде?
Я смотрю на них. Неужели они только сейчас осознают всю нелепость своих нарядов?
– Если бы мы знали, что королева приедет, мы бы добавили перья, – говорит старшая тетя.
А. Нелепость в том, что фасинаторы без перьев, а не в том, что они напялили на головы комодских варанов. Они все пялятся на меня, и сочетание их недовольных лиц и этих дурацких варанов на их головах очень сбивает с толку.
– Э-э, нет, – говорю я, наконец обретя дар речи. – Королева Англии не приедет на мою свадьбу. Я думаю, это кодовое имя.
– О-о-о, – восклицают они хором, при этом активно кивая головами.
– Итак, кто может быть под кодовым именем «королева»? – спрашивает старшая тетя.