Комната из стекла

22
18
20
22
24
26
28
30

На этот раз слова Нины прозвучали более резко. Она все еще чувствовала усталость и подумала, что можно поспать часок до ужина в своей комнате.

– Не знаю.

Миранда прислонилась спиной к плите. Кошка, поев, забралась на подоконник, устроилась на куче одежды и засопела.

Миранда резко взглянула на Нину:

– У вас никаких идей нет? Я думала, может, есть какая-нибудь связь со Святой Урсулой.

– Какая?

Миранда пожала плечами:

– Я подумала, может, полицейские вам что-то рассказали. Я заметила, как тот молодой сержант смотрел на вас. Он явно вами увлекся.

– Ерунда!

– Мне пришлось обойти дом сегодня утром, и я видела вас троих в часовне. Поверьте, он не мог оторвать от вас глаз.

У Нины снова возникло ощущение, что Миранда за ними следила. Она хорошо знала дом и могла передвигаться по нему почти незаметно. В Доме писателей царила атмосфера дачной вечеринки, но хозяйка держалась в стороне. Да, она считалась частью коллектива, но чаще всего вела себя и не как начальница, и не как прислуга. Как компаньонка викторианской леди, подумала Нина. Или гувернантка. И это делало ее странным образом невидимой.

– Глупость какая, – отрезала Нина. – Сержант Эшворт – полицейский, а я – подозреваемая. Как и все мы. – Она собралась с силами, чтобы подняться с кресла. – И в любом случае полиция сообщила мне не больше, чем всем.

Женщины на мгновение замерли, глядя друг на друга.

– Сейчас трудное время, – произнесла Миранда. – Задача полиции – лезть не в свое дело, а у каждого из нас есть секреты. Мы все делали что-то постыдное.

Фраза прозвучала так странно, что на мгновение Нина опешила. Затем, не говоря ни слова, открыла дверь и вышла на холод. Пересекая двор, она пыталась понять смысл слов Миранды. Было ли это признанием? Надеялась ли она на сочувствие Нины и хотела ли что-то рассказать? Или это была угроза?

Глава 18

Войдя в дом со двора, Нина чуть не столкнулась с незнакомой девушкой. В ней она сразу же приметила возможного союзника или, по крайней мере, человека, максимально отличного от Миранды. Девушка явно могла бы войти в компанию Нины. Она производила впечатление умной женщины, уверенной в себе, и, казалось, чувствовала себя как дома. Незнакомка взглядом оценила Нину, ее одежду, стрижку и улыбнулась.

– Извините, – сказала Нина. – На улице холодно, очень хотелось побыстрее попасть в дом. Надо смотреть, куда иду.

– Ничего страшного. – Женщина протянула руку. – Констебль Холли Кларк.

– А, – протянула Нина. – Вы с инспектором Стенхоуп.