Скрытые намерения

22
18
20
22
24
26
28
30

Тамми угрюмо посмотрела на нее.

– Попробовать восстановить порушенное доверие. Эстрада не позволит вам общаться со Стражами. Пожалуй, Уилл и подумал бы на этот счет, но Эстрада и слышать об этом не хочет.

Эбби кивнула, ничуть не удивившись. После ее истерической сцены Эстрада должен быть просто ненормальным, чтобы позволить ей поговорить по телефону с Гусеницей.

– Есть и еще одно достижение, – добавила Тамми. – Я нашла Джеки Уайятт.

Эбби потребовалась секунда, чтобы сообразить.

– Жену Нила?

– Да. Я получила ее телефон от одного из ее друзей на «Фейсбуке». И только что разговаривала с ней. Она сейчас живет у своей мамы в Бронксе. Уилл хочет привезти ее сюда, поговорить с ней.

– Давай я заберу ее! – выпалила Эбби.

– Я так и думала, что вам захочется. – Тамми тронула Эбби за руку. – Ладно, давайте. Поезжайте за ней и привозите прямо сюда. Только… не заставляйте меня пожалеть об этом, хорошо?

Глава 45

Джеки ждала у окна, сжав кулаки и не сводя глаз с дороги за ним. Как только появится патрульная машина, начнется натуральный ад. Мама спросит, зачем приехали, и Джеки придется сказать ей, что приехали, чтобы забрать ее. И мама сразу переполошится, потому что если и было хоть что-то такое, чем она ни за что на свете не преминула бы воспользоваться, так это возможность устроить сцену. Почему они приехали за Джеки? Из-за Нила? Она ведь уж неоднократно говорила ей, что он никуда не годится, и почему Джеки ее не слушала? Что подумают соседи? Пола из соседнего дома всегда спрашивала, почему ее дочь не работает, и вот теперь она подумает, что Джеки преступница! Джеки хочет, чтобы ее мать умерла от сердечного приступа до рождения внука? Так, что ли?

Устраиваемые матерью сцены всегда происходили в форме вопросов, задаваемых пронзительным визгливым тоном и не оставляющих времени на то, чтобы сформулировать ответы.

Джеки глубоко погрузилась в свои воображаемые предсказания того, что скажет ей мать, и когда перед домом остановился самый обычный легковой автомобиль, она даже не поняла, что это они. Но потом они вышли, мужчина и женщина, и, хотя на них не было полицейской формы, хорошо чувствовалось, что это копы. По тому, как они держались. Ну, по крайней мере, мужчина. Женщина казалась слишком маленькой, бледной и усталой.

Джеки метнулась от окна к двери, открыв ее еще до того, как они успели постучать.

– Пока, мама, я ухожу! Не жди! – крикнула она, уже выходя на улицу под удивленными взглядами полицейских.

– Куда это ты собралась на ночь глядя? – крикнула мать из своей спальни.

Джеки уже закрывала дверь, поскольку ответы на вопросы ее матери всегда порождали новые вопросы.

– Здравствуйте, – шепнула она мужчине. – Я Джеки.

– Ясно. – Мужчина показал ей свой значок, как будто могли быть какие-то сомнения. – Я детектив Карвер. А это лейтенант Маллен.

Детектив Карвер оказался довольно привлекательным мужиком, если вам по вкусу нечто подобное. Было в нем что-то брутально-неандертальское – с его широкими плечами, ростом и шрамом на подбородке, полученным, как можно было предположить, в какой-нибудь драке… хотя, может, и во время бритья. Но вот лейтенант Маллен, та… та выглядела явно чем-то другим. От нее исходило что-то жутковатое, как будто она вот-вот взорвется или, может, уже взорвалась, а это было лишь то, что осталось после. И за ее пустым лицом скрывалось то, что Джеки хорошо знала, – глубокий, первобытный страх.