Сборник повестей. Книги 1-12

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, Мак, я чувствую, что в этой бутылке что-то еще осталось. Мне сейчас нужен единственный глоточек виски, и я опять стану человеком. По крайней мере трясти перестанет. Дай-ка сачок, я ее подцеплю.

Два старых оборванных негра, рыбачивших в заливу с деревянной лодки, завозились у борта, стараясь поддеть бутылку темного стекла из-под виски. После нескольких неудачных попыток их усилия увенчались успехом. Седой негр в мятой фетровой шляпе поболтал бутылкой у себя над ухом, и с надеждой выдохнул пересохшим ртом:

— Вроде еще немного осталось.

Он трясущимися руками пьяницы отвинтил пробку, поднес бутылку ко рту и тут же с проклятьем выронил на дно лодки, расплескав ее содержимое. Лицо его перекосилось от отвращения. По лодке распространился отвратительный запах такой силы, что у обоих рыбаков заслезились глаза.

— Что… что это такое, Сид? — прогундосил первый негр, зажимая нос и борясь с тошнотой.

— Откуда я знаю, — ответил второй с таким же прононсом. — Это из бутылки.

Он схватил злополучную бутылку и швырнул ее за борт, но, несмотря на это, запах в лодке усиливался с каждой секундой. Оба приятеля посмотрели на пролитую из бутылки лужицу жидкости на дне лодки и, не сговариваясь, стали поспешно раздеваться. Через полчаса патрульный полицейский катер вытащил из воды двух совершенно обессилевших полуголых негров, плывущих к берегу. Поскольку удовлетворительного объяснения своему состоянию они дать не смогли, то были на всякий случай до утра отправлены в полицейский участок.

* * *

Салли уже метала громы и молнии, когда ее пропавший муж открыл входную дверь.

— Где ты был до сих пор? — накинулась она на него с порога. — Через два часа мы должны быть у Хенфорда, а ты шляешься неизвестно где.

— Салли, — торжественно начал было Чарли, — я сделал открытие.

Но та резко оборвала его:

— Меня не интересуют твои дурацкие открытия, за которые нельзя получить хоть какие-то деньги.

— Пока нет, но…

— Опять "но", вечно "но". А мне уже надоели твои "но", Я предпочла бы, чтобы ты лучше прилично зарабатывал, чем делал открытия, за которые нельзя получить ни цента. Чарли, — голос Салли стал умоляющим, — может быть кто-нибудь из твоих бывших сокурсников у Хенфорда предложит тебе сегодня хорошую работу, может быть у самого Джима есть вакансия в его фирме — я тебя прощу, не отказывайся, подумай, как следует.

Я больше не могу жить в этой дыре, когда у всех моих подруг собственные дома. Ты мне обещаешь?

Когда машина Уэйнов въехала через витые металлические ворота на участок Хенфордов, Салли восхищенно охнула. В свете заходящего солнца двухэтажный белый особняк, стоящий в двадцати ярдах от дороги, выглядел очень красиво. С одной стороны к нему примыкал небольшой бассейн с трехметровой вышкой для прыжков

в воду, с другой — располагался теннисный корт. Прямо перед домом была разбита большая цветочная клумба, а чуть подальше прямо на траве были расставлены под полосатыми тентами легкие столы со стульями. Перед домом прогуливались, разговаривая десятка два нарядно одетых мужчин и женщин. Салли быстро оглядела мужа.

— Опять ты будешь выглядеть, как белая ворона. Посмотри, все мужчины в светлых пиджаках, один ты в черном костюме. Кто в мае ходит в черном, костюме?

— Значит, я буду выглядеть, как черная ворона, — неудачно сострил Чарли Уэйн, но, натолкнувшись на негодующий взгляд жены, виновато добавил, — ты же знаешь, что это мой единственный костюм. Можно было одеть серый пиджак, но у него уже локти пузырями.

Салли негодующе отвернулась от мужа и радостно замахала рукой идущему к ним навстречу Джиму Хенфорду.