Сборник повестей. Книги 1-12

22
18
20
22
24
26
28
30

Возмущение Хенфорда было таким явно наигранным, что Салли не выдержала и рассмеялась.

— Ладно, ладно, старый греховодник, не оправдывайся, знаю я тебя. Все равно это было чудесное время, даже несмотря на Эмили Хопкинс.

— Салли, а что если нам с тобой вспомнить молодость и выбраться вдвоем на природу, как раньше? Позагораем, покупаемся, а? Я могу отлучиться на целый день — я ведь теперь, как никак, начальство.

— Я подумаю, — уклончиво ответила Салли Уэйн, — но сначала ты должен найти для Чарли хорошую работу, если не в твоей фирме, то где-нибудь еще, где он сможет прилично зарабатывать.

— Ну хорошо, — сдаваясь, вздохнул Хенфорд. — Вижу, что мне все же придется заняться судьбой нашего гения. Давай начнем вот с чего: ты ведь знаешь, что я построил себе дом за городом? В следующую субботу я устраиваю там вечеринку. Кстати, будут и несколько наших однокашников, кто сейчас занимает приличные должности в химической промышленности — нужно же поддерживать деловые связи. Это будет как бы новоселье, я ведь только на той неделе кончил обставлять дом. Сейчас там Бет наносит последние штрихи. Жду вас в следующую субботу к семи часам вечера. Может у кого-нибудь из ребят окажется для Чарли подходящее место. Заодно посмотришь мой дом, — с тайной гордостью добавил Хенфорд.

— Спасибо, Джимми, мы будем непременно.

Положив трубку, Салли с минуту изучала свое лицо в зеркале, пытаясь понять, сильно ли она изменилась за эти годы, потом бросилась к гардеробу, выбросила все свои платья на кровать и занялась проблемой наряда для следующей субботы.

Эти полторы недели пролетели для четы Уэйнов незаметно. Чарли целыми днями, иногда забывая даже пообедать, пропадал в лаборатории, синтезируя свое чудо-вещество, а его жена ездила по магазинам, надеясь в последний момент купить что-то недорогое, но сногсшибательное для своего субботнего туалета. Наконец, долгожданная суббота настала. Чарли, для которого выходных в последнее время не существовало, явился с работы в три часа и нетерпеливо попросил у жены ключи от машины.

— Зачем это тебе машина понадобилась? — недовольно поинтересовалась Салли, невнятно выговаривая слова из-за дюжины булавок, которые держала во рту. Купленное ею накануне новое платье оказалось чуть великовато, а Салли хотела, чтобы ее все еще тонкая талия стала на сегодняшней вечеринке предметом зависти женской половины общества.

Чарли пробурчал что-то невнятное, высыпал в полиэтиленовый пакет несколько кубиков льда из холодильника и выскочил из квартиры.

— Чтобы через час был дома, — крикнула ему вслед Салли, но Чарли уже не слышал.

Час назад он синтезировал наконед вещество, которое пока условно назвал ЧУ-12 — по собственным инициалам и порядковому номеру опыта. Предыдущие одиннадцать раз синтезированные Чарли молекулы почему-то не желали продуцировать всю гамму запахов или вообще были лишены ароматических свойств. Чарли Уэйн верил, что дюжина L- счастливое число и оно принесет ему удачу. К тому же он синтезировал свое вещество на основе белковой молекулы и полагал, что сможет изменением температуры влиять на изменение продуцируемых запахов. Сейчас он гнал машину за город со всей скоростью, которую мог выжать из ее старенького мотора, чтобы успеть до вечеринки у Хенфорда провести первое испытание своего ЧУ-12. Конечно, можно было провести испытания прямо в лаборатории, но, если верить расчетным цифрам, запахи должны быть весьма сильными и не все из них будут приятны, так что для сохранения тайны разумней всего было выехать для испытания на природу.

Подходящее место нашлось довольно быстро. По узкой, изрядно запущенной дороге, отходящей от шоссе в тридцати милях от города, Чарли Уэйн подъехал к береговой полосе, когда-то, видимо, использовавшейся как пляж, но сейчас совершенно безлюдной и захламленной. Чарли вышел из машины, осмотрелся по сторонам и подобрал валявшуюся на песке пустую бутылку темного стекла из-под виски. Достав из кармана пиджака лабораторный фарфоровый флакон, заполненный синтезированным им ЧУ-12 в виде маленьких коричневых гранул, он осторожно вытряхнул несколько крупинок в бутылку из-под виски. Убрав в карман флакон, Чарли бросил в бутылку несколько уже подтаявших кубиков льда и, зачерпнув пригоршню морской воды, влил ее туда же в бутылку. Поставив бутылку на песок под пригревающие лучи майского солнца, экспериментатор отошел на пару шагов и стал ждать. Раствор поваренной соли должен был активировать дремлющую молекулу ЧУ-12, а тающий лед создать температуру порядка плюс пять-семь градусов по Цельсию. По мере таяния льда температура в бутылке будет повышаться, молекулы ЧУ-12 изменят конфигурацию и соответственно будет изменяться оттенок продуцируемого ими запаха. Несколько минут ничего не происходило, потом Чарли почувствовал легкий аромат то ли сирени, то ли жасмина. Аромат быстро усиливался, как бы загустел, стал напоминать запах розового масла, потом запах гниющих фруктов, а минут через десять пошла такая невообразимая вонь, что Чарли Уэйн, зажав рукой нос и хватая ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег, стал искать на песке пробку от бутылки. К счастью пробка валялась на песке неподалеку. Завинтив горлышко, задыхающийся экспериментатор широко размахнулся и швырнул бутылку в океан. Чувствуя, что останься он здесь еще на минуту, его желудок не выдержит, он прыгнул в автомобиль и рванул с места на третьей скорости.

* * *

— Посмотри, Мак, что это там в воде плавает у левого борта?

— Где? А, вижу. Вроде бы бутылка из-под виски.

— Да, но она с завинченной пробкой.

— Ну и что с этого?

— А вдруг в ней еще осталось виски, хоть на донышке?

Ведь пустую бутылку не будут завинчивать, как ты полагаешь?

— Сид, у тебя с похмелья всегда какие-то бзики. Лучше смотри за поплавками, а то опять удочку потеряешь.