Атуак вернулся в город. Он ещё и ещё раз прокручивал в голове план обороны. Не упустил ли он какой-либо мелочи, способной на нет разрушить тщательные приготовления по защите города? Все ли он учел, толком не зная противника, только лишь ставя себя на его место.
3
Пещера была прохладной, но сухой благодаря непрерывному сквозняку. Фигуры дочерей Альмы и его самого разместили так, как они стояли в храме. Зажгли светильники, и семь жриц немедленно опустились на колени, приступая к несению службы. Свободные от молебна жрицы начали обряд омовения Бога. Все было, как в обычные дни.
Литуан произнес короткую молитву, поднялся с колен и подозвал к себе Тепосо.
— Ты так и не сказал, как тебя называть. Ты ушел от ответа, выговорив в прошлый раз, что тебе по сердцу и Тепосо, и Коранхо.
Литуан отечески улыбнулся нахмуренному индейцу, решавшему непростую для себя задачу. Он говорил с ним на родном языке — тут сказались удивительные способности Тепосо, который всего за месяц, проведенный в городе альмаеков, свободно общался на языке их предков.
— Называй меня Тепосо, — решительно выдохнул он. — Называй Коранхо, дай другое имя, но только не оставляй здесь. — Тепосо покраснел и указал глазами на полуобнаженных жриц. — Я — мужчина! Я должен быть рядом с мужчинами. Я должен драться! — Он отчаянно сжал кулаки и насупил брови. — А ты определил меня с женщинами. Я хочу драться!
— Успокойся, сынок. Ты должен понять одно: это не ты сам решил прийти к нам — тебя направила воля Божья. И Богом тебе велено остаться со жрицами. Ни один альмаек не удостоился той чести, какую предоставили тебе — человеку из другого племени. Ты прав, здесь будут только женщины. И ты. Но ведь Альма тоже здесь. И вот тебе выпала небывалая честь — охранять Бога альмаеков. Спроси любого воина — каждый из них, не колеблясь, отдаст за него жизнь, а за то, чтобы быть на твоем месте, с готовностью отдал бы половину. Ты должен гордиться этим. Тебе будут завидовать.
— Правда? — выражение лица Тепосо смягчилось, и он уже довольно дружелюбно поглядывал на священника.
— Чистая правда. Я не клянусь только потому, что всегда говорю правду. Но для тебя, пожалуйста: я клянусь.
— Хорошо, — согласился, наконец, Тепосо.
— Ты славный юноша, и Бог вознаградит тебя.
Там наверху уже брезжил рассвет, и Литуана ждали воины и носильщики, чтобы возвратиться в город.
Он уже собрался уходить, но внезапно снова подошел к Тепосо.
— Скажи мне, а испанцы едят людей?
— Нет, — голос Тепосо, удивленного вопросом священника, прозвучал твердо. — А что?
— Да нет, ничего, — раздалось в ответ.
Одна неясность из пророчества Дилы об «избраннике другого племени» стала понятной — когда Тепосо появился в городе; но было ещё и другое: «судьба спасенных, избежавших огня горячего и холодного, избежавших жадного рта людоеда».
«При чем тут людоеды?..» — думал Литуан, выходя на свет Божий из пещеры.
Глава X