— Уж не приворожила ли тебя какая-нибудь индианка?.. Ну, ну, не сердись, это, конечно, шутка. Но я намеренно спросил об этом и хочу тебе откровенно признаться, Антоньо. Если я и видел самых красивых женщин, то только там — откуда только что возвратился.
— Да Бог с тобой, Раул!
— Не буду ничего больше говорить — сам увидишь. Только добавлю: жаль, что они — язычницы.
— Ты мог бы пожалеть не об этом, а о том, что в нашей команде нет священника, который обратил бы их всех в христианскую веру.
— Может быть, и так.
Прерывая разговор, к ним подошел матрос с «Санта Марии». Кортеса вызывали к командору.
Дон Иларио с завидным терпением дожидался, когда Диего де Аран осушит бокал малаги и начнет доклад. Но тот не торопился, смакуя каждый глоток вина.
— Чертовски устал, — наконец сообщил он командору. — Зато и результаты неплохие.
Он широко улыбнулся коричневыми зубами.
— Так что… — дон Иларио вопросительно поднял брови.
— Так что это племя существует, — попробовал угадать мысль командора де Аран. Но не угадал.
— Да черт с ним, с племенем! Золото у них есть?
— Золото?.. Есть, конечно. И столько, что мы сможем возвратиться в Испанию не через два года, а через два месяца.
— Когда нам возвращаться, буду решать я, — отрезал дон Иларио. — А теперь рассказывайте. Со всеми подробностями. Погодите-ка, — командор остановил открывшего было рот де Арана. — Сейчас я пошлю за Кортесом. Если вы что-нибудь упустите, он дополнит. Мне нужно знать все до мельчайших деталей.
Повествование путешественников закончилось далеко за полночь.
В самом начале рассказа к единственному слушателю присоединились Санчо де Гамма, Родриго Горвалан и Мартин Сармьенто. Они жадно ловили каждое слово из уст Диего де Арана и Раула Кортеса.
Когда де Аран произнес последнее: «И вот мы здесь», — командор обвел взглядом всех присутствующих и веско констатировал:
— Теперь у нас есть casus belli[31]. Я вынужден согласиться с Диегой де Араном, который в начале нашего разговора заметил, что время терять нельзя, и мог бы предложить не переносить обсуждение на завтра, а продолжить его сегодня. Но… — командор посмотрел на зевающего командира разведчиков. Давайте все же отложим совещание на завтра. Сейчас нашим героям требуется хороший отдых и бутылочка отличного вина.
Дон Иларио подошел к резному шкафчику и достал бутылку хереса. Вручив сей дорогой подарок Диеге де Арану, он отпустил всех отдыхать. Сам же, взяв чистый лист пергамента и перо, всю ночь не сомкнул глаз.
2