Свидетель Мертвых

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не скучаю по Авейо, – признался я.

Она кивнула и сменила тему.

– Но я, собственно, хотела узнать у вас вот что. Как вы думаете, безопасно ли ехать в Танверо? Дедушка Тилмередж пригласил меня в гости.

Я не смог скрыть изумления.

– Танверо очень далеко отсюда, и даже ашенин едва ли стоит путешествовать по горам в одиночку.

– Это меня не пугает, – ответила она. – А у деда есть экономка, меррем Олхарад, так что все будет пристойно.

– Но вас пугают упыри.

– Да, я беспокоюсь, – ответила она в некотором смущении.

– Думаю, что беспокоиться не стоит, – сказал я. – Новый кладбищенский сторож показался мне очень добросовестным. Да и горожане собираются помогать ему поддерживать порядок на кладбищах. Таким образом, в Танверо не опаснее, чем здесь.

– Вы меня успокоили, Келехар. Спасибо.

– Надеюсь, вы передадите осмеру Тилмереджу привет от меня, – улыбнулся я.

– Обязательно. В своем письме он очень лестно отзывается о вас – пишет, что местный отас’ала просил вас остаться.

– Да, так и было. Но мой долг – служить здесь, и отас’ала Депрена… ошибся в оценке моих качеств.

– Вы очень сурово судите себя.

– Нет, я просто честен с самим собой. Отас’але Депрене нужен прелат, обладающий определенными качествами, которых у меня нет. Я больше подхожу для работы в этой конторе, среди жителей Амало.

– Если вы считаете, что годитесь только для сидения здесь, – она жестом обвела комнату, – значит, вы безжалостны к самому себе.

Я не ожидал услышать ничего подобного и рассмеялся.

– Нет, конечно, никто не достоин этой каморки. Но то, что я делаю в Амало, приносит мне удовлетворение; здесь я могу в полной мере использовать свои навыки.

Я едва не ляпнул, что предпочитаю разговоры с мертвыми общению с живыми, но вовремя прикусил язык.

У Чонадрин было такое лицо, словно она прочла мои мысли. Девушка нерешительно спросила: