Размышляя, я шел не спеша, как вдруг увидел, что на дороге повстречались какие-то двое — один европеец, другой иранец — и здороваются по-английски. Иранец говорил по-английски так, что можно было подумать, что он англичанин. Я крайне удивился и, сделав вид, будто что-то рассматриваю, стал прислушиваться к их разговору. Иранец спросил:
— Ну, так как?
— Все улажено, — ответил англичанин, — тридцать тысяч туманов уже передано садр-азаму.
Он назвал и другую сумму, которую дали еще какому-то государственному лицу, но я не расслышал.
— Завтра его величество шах изволит поставить подпись.
На этом они расстались. Англичанин ушел. Я очень внимательно смотрел на иранца и спрашивал себя, где это он мог так хорошо овладеть английским языком. Заметив мой взгляд, он спросил:
— Земляк, что ты на меня уставился с таким удивлением?
— Мое удивление вызвано вашим разговором. Мне очень понравилось, как хорошо вы говорите по-английски.
— Разве вы знаете европейские языки?
— Да, немного.
Тогда он спросил меня по-английски, я ответил. Он в свою очередь подивился моему знанию языка и спросил:
— Куда изволите идти?
— Мы идем обедать в лавку, где торгуют челавом.
— В таком случае прошу вас — будьте моим гостем.
— Очень благодарен, но лучше сделайте любезность — укажите мне хорошую лавку и сами отобедайте со мной, я вам буду крайне признателен.
Мой новый знакомый привел меня в лавку, которая действительно была чище и опрятнее тех, что мне довелось видеть в Тифлисе. Между нами завязалась беседа, и я спросил:
— Скажите, что это был за англичанин и о чем он говорил?
— Это агент одной английской компании.[100] Он приехал в Тегеран получить концессии и подряды на производство горнодобывающих работ. Теперь он говорит, что дело вышло и он получил концессии. Он сказал, что дал господину садр-азаму «для подмазки» тридцать тысяч туманов. Доля шаха мне неизвестна.
— Где вы научились английскому языку? — полюбопытствовал я.
— Одно время я жил в Бомбее, там я выучил язык.