249
Шванк см. также в «Путеводителе», у Распе и Бюргера. Фрагмент есть у Г. Бебеля в «Фацетиях». (1508—1512, кн. III, 25).
250
...звали Мартин Брайт... — «В издании 1590 г. назван Мартином Флахом» (примеч. источника).
251
Шванк встречается в пьесе «Винцентий Ладислав» (акт 5, сц. 1), у Бебеля («Фацетии», III, 25), в «Путеводителе», у Распе и Бюргера. О «Винцентии Ладиславе» см. ниже примеч. 13.
252
... хотел вы нести хоругвь... — В оригинале слово fendlein, с которым и связано здесь слово Fahnrich (фенрик, фендрик).
253
«Винцентий Ладислав» — пьеса Генриха Юлиуса Брауншвейг-Вольфенбюттельского (1564—1613), написанная в 1594 г., лучшее сочинение этого автора.
254
Иоганн Банзер — «или Боузет, т. е. придворный шут герцога Сильвестра» (примеч. источника).
255
Позднее этот сюжет возникает в переработанном виде только во втором издании текста Бюргера. См. наст, изд., с. 20.
256
Ср. со шванком об олене с вишневым деревом во лбу в «Путеводителе», в изданиях Распе и Бюргера. См. наст, изд., с. 24, 146—147.
257
В тексте, видимо, опечатка, должно быть cursito
258
В общем, в целом