Приключения Барона Мюнхгаузена

22
18
20
22
24
26
28
30

Элегия... — Элегия включена в книгу Шнорра.

240

«Выдуманные истории прежних лет» переведены по изданию: Des Freih. von Munchhausen wunderbare Reisen und Abenteuer zu Wasser und zu Lande, wie er dieselben bei einer Flasche im Zirkel seiner Freunde zu erzahlen pflegte. Deutsch von G. A. Burger. Nebst einem Anhang Lugengeschichten aus alterer Zeit. Leipzig: Reclam, 1944, S. 123—143. Из этих историй в данное издание включены те, которые имеют отношение к шванкам, подобным рассказам Мюнхгаузена. Содержание текстов, включенных в подборку, подверглось незначительным сокращениям. Шванки из «Фацетий» Г. Бебеля даны в переводе Ю. М. Каган по изданию: Бебель Г. Фацетии / Изд. подг. Ю. М. Каган. М., 1970.

Переводы с немецкого языка осуществлены В. С. Вальдман и А. Н. Макаровым, с английского — А. Н. Макаровым и В. Г. Решетовым. Все стихотворные тексты переведены П. М. Карпом.

241

Встречается у Я. Фрая и X. В. Кирххоффа («Средство от тоски», 1563—1603).

242

Шванк о слепой свинье есть у И. Паули в книге «Смех и дело» (1522), у Кирххоффа, в пьесе «Винцентий Ладислав» (1594, акт 5, сц. 2), в «Путеводителе», о Распе и Бюргера. У Паули речь идет не о свинье, а о медведе.

243

Шванк имеется у Кирххоффа, в «Винцентии Ладиславе» (акт 5, сц. 2), в «Путеводителе», у Распе и Бюргера.

244

Шванк о вывернутом наизнанку волке имеется у Кирххоффа, в «Винцентии Ладиславе» (акт 5, сц. 2), в «Путеводителе», у Распе и Бюргера.

245

Встречается у Кирххоффа. В книге Фрая «Общество в саду» значительно больше по объему. У Распе и Бюргера использован мотив подводного путешествия верхом.

246

Шванк имеется у Кирххоффа, сходно интерпретируется в пьесе «Винцентии Ладислав» (акт 5, сц. 2), есть у Распе и Бюргера. Сходный сюжет путешествия по внутренностям (во рту у великана) имеется в книге Рабле о Гаргантюа и Пантагрюэле.

247

Шванк встречается у Кирххоффа, в измененном виде в книге К. Рейтера «Шельмуфский», где герой говорит о том, что Венеция находится высоко в горах.

248

Шванк есть у Кирххоффа, в пьесе «Винцентии Ладислав» (акт 5, сц. 2). В целом это типично сказочный сюжет (ср., напр., цикл русских сказок о Кащее Бессмертном).