Чайная магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Миссис Петричор вытащила из заднего кармана доллар и сунула в руку девочки. Чаевые наличными были редкостью, чаще Фин получала то, что как будто служило валютой в Старомирске: цветы, выпечку, обещание подарить что-нибудь в следующий раз. Однажды семья Рейес просто сунула ей записку: «Заглядывай, если что».

Фин сунула доллар в карман и ушла.

Напоследок осталась посылка для миссис Брэкенбери. Фин поудобнее пристроила коробку под мышкой и отправилась в путь. Две минуты ходьбы по этой же улице – и она увидела знакомое широкое крыльцо с подвесным креслом, выложенным бархатными подушками. Миссис Брэкенбери, по своему обыкновению, покачивалась в кресле, держа в морщинистых руках газету. Волосы старушки всегда были завиты и окрашены, от неё слегка пахло фиалками.

– Финли! – сказала миссис Брэкенбери, поднявшись.

Мистер Булл, древний толстый бульдог, с надеждой завилял хвостом. Фин присела на корточки рядом с псом и почесала его за ухом. Мистер Булл запрокинул голову, приоткрыл пасть и со счастливым видом вывалил язык.

– Здравствуйте, миссис Брэкенбери, – сказала Фин. – Я принесла ваш заказ.

– Хорошо, хорошо.

Пожилая женщина открыла дверь со словами:

– Входи, я поставлю чайник.

Фин заколебалась. Ей хотелось оставить посылку и вернуться домой – Эдди собирался ещё раз проверить их презентацию для научной ярмарки. А ведь нужно ещё придумать, как заманить Чайфин в ловушку. Мама до сих пор смотрела на Фин со смесью разочарования и беспокойства, и кто знает, что задумала тётя Миртл. В общем, у Фин было достаточно забот и без светских бесед со старой леди.

Но миссис Брэкенбери уже входила в дом, мистер Булл поднялся, чтобы последовать за хозяйкой через широко распахнутую дверь. Отказаться было невозможно, не показавшись грубиянкой. Фин бросила последний тоскливый взгляд через плечо, вошла и закрыла за собой дверь.

Внутри царил беспорядок, какой часто встречается в домах пожилых людей: много разного хлама, на полках – полно книг и фотографий в рамках, памятные безделушки везде и всюду. По стенам из искусственного дерева и выцветшим коврам Фин поняла, что раньше это было домом-прицепом. Однажды они с мамой прожили в таком шесть месяцев.

– Хочешь ромашкового чая, малышка?

Миссис Брэкенбери, удивительно ловко передвигаясь по кухне, налила кипяток в две чашки, поставила их на стол и начала рыться в шкафу в поисках чайных пакетиков.

– Конечно, хочу, – сказала Фин.

Она не пила обычного чая с тех пор, как… Ну, с тех пор, как из раковины выползла эта дрянь. Фин сомневалась, что когда-нибудь снова захочет попробовать цейлонский чай.

Миссис Брэкенбери поставила на стол тарелочку с печеньем, и Фин взяла две штуки – потому что это было вежливо и потому что печенье было шоколадным с орехами.

– Ну, как дела в школе? – усевшись, спросила миссис Брэкенбери.

– Дел много, – призналась Фин. – В эти выходные будет школьная научная ярмарка.

– Да, верно. – Миссис Брэкенбери улыбнулась. – Ярмарка будет в гостинице, так? Может, я приду, если здоровье позволит. Всегда приятно видеть, чем занимается в наши дни молодёжь. С каким проектом ты выступишь?