Чайная магия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, – сказал Эдди, скрестив руки на груди. Он редко бывал таким раздражённым. – Нет! Мы не будем сейчас этим заниматься. Нам надо закончить проект для научной ярмарки, помнишь? Даже если я не смогу победить Ривера с его чудовищной ветряной мельницей, я отказываюсь появляться на ярмарке без приличного террариума.

Фин окатила волна стыда. Она с самого начала была никудышным партнёром по научной ярмарке, а Эдди был таким жизнерадостным и покладистым, что его раздражение ранило ещё больней. Хаос, сопровождавший Чайфин, ввёл жизнь Фин в штопор: она так и не вернулась в «Тов», чтобы разнести заказы. Она почти не разговаривала с мамой. А теперь ещё Эдди на неё рассердился.

Надо вести себя лучше. Она позвонит мистеру Хардину и скажет, что зайдёт завтра… Тогда ей хватит времени, чтобы вместе с Эдди закончить работу над проектом научной ярмарки. Она стольким обязана двоюродному брату. Что касается мамы… Фин с ней поговорит. В конце концов. Когда-нибудь.

– Да, ты прав, – сказала она. – Давай поработаем над проектом.

И может быть (просто может быть), если они успешно выступят на научной ярмарке, если мама увидит, как хорошо справляется Фин, вопрос о консультанте-психологе отпадёт сам собой.

– Нужно добыть ещё несколько образцов растений, – сказал Эдди. – Я хочу прикрепить их к плакату и наклеить ярлыки.

Фин посмотрела на ящериц в аквариуме: одна из них грелась под лампой. Ящериц как будто ничуть не волновало, что они будут экспонатами на научной ярмарке. Правда, они не знали, что их ждёт.

– Держи, – сказал Эдди, протягивая Фин листок с нарисованным цветком. – Принеси несколько таких. Они растут на заднем дворе, за штабелем дров.

Фин кивнула и взяла листок, обрадовавшись возможности немного побыть одной. То мама, то Чайфин, то Эдди, то школа – уже некоторое время у неё не оставалось ни минутки для себя самой.

Она вышла через заднюю дверь. Тётя Миртл хранила дрова на западной стороне, аккуратно сложив их на поддонах и прикрыв куском брезента, закреплённом на ближайшем дереве.

Обойдя дом, Фин начала искать цветы среди влажной травы, касающейся лодыжек. Отодвинув в сторону папоротник, она опустилась на колени рядом с брезентом, как вдруг её окликнули:

– Мисс Барнс!

Девочка вскинула голову. Никто в Старомирске не называл её по фамилии, если не считать школьных учителей. Фин поднялась и увидела, что в нескольких шагах от неё стоит мужчина. Она прищурилась (ярко светило послеполуденное солнце) и разглядела тёмные волосы и слегка искривлённый нос.

– Ник, – сказала она, но тут же покачала головой. Эдди называл этого человека по имени, но она слишком плохо его знала. – Мистер Элфинстоун.

Слабая улыбка тронула уголки его губ.

– Можно просто Ник.

Ник шагнул вперёд, и Фин поняла, что его длинные пальцы бережно сжимают маленькую ворону.

– Мне подумалось – ты должна увидеть, как она улетит. Раз уж ты её нашла.

Фин подошла ближе. Ворона, к её облегчению, поглядывала по сторонам с лёгким любопытством. Казалось, её не беспокоят осторожные прикосновения Ника.

Потом Фин кольнуло беспокойство. Птицу ранила Чайфин. Вдруг ворона смогла каким-то образом сообщить об этом Нику? Он вёл себя так, как будто птицы – его родня. Вдруг ворона рассказала ему, что Фин – преступница, и Ник пришёл сюда, чтобы это проверить?