Хениц. Книга I

22
18
20
22
24
26
28
30

— Барон Роун Таффет. Сегодня ты убил моего брата.

Значит, родственник одного из второкурсников. А ещё полноценный гхаргов идиот.

— Если один из тех студентов, что помешали нашей практике, был твоим братом, то ситуация противоположна. Мы едва не погибли из-за них. Как можно отучиться целый курс в Хёнице и не знать, что на демонах нельзя использовать огненные комбинации?

Стоящий напротив аристократ снова кривится.

— Они были опытными магами и наверняка знали, что делали. А вы скормили их одержимому.

Логики в его словах не прослеживалось. Раз те двое были куда опытнее нас, то у пятёрки первокурсников не было ни единого шанса в противостоянии. И уж тем более, мы не могли “скормить их” демону.

Но самого Роуна Таффета это похоже не сильно смущало. Он оглянулся на своих соратников и добавил.

— Брат будет отомщён. Ты умрёшь здесь, а за стенами Хёница умрут все, кто был тебе дорог.

Слишком много пафоса. Имейся у него реальное желание меня прикончить, этот баронишко действовал бы совсем иначе. Выстрел в затылок, нотная комбинация или кинжал в бок. А пока всё происходившее, никак не напоминало реальную попытку моего убийства. Хотя, если дело дойдёт до перестрелки, всю эту пятёрку я точно не уложу. Кто-то, да вгонит в меня свинец.

При этом, до выхода на террасу оставалось совсем немного. Сейчас я уже не был уверен, что все остальные там. Переданное на словах послание вполне могло оказаться ловушкой. Но если они и правда снаружи, можно попытаться привлечь их внимание. Повысив громкость голоса, я начал говорить.

— Опытные маги? Да они так напитали его огнём, что демон за мгновение порвал их на куски. А временный всплеск его силы не дал нормально задействовать айван. Синру прибили кинжалом к стене керасовой пещеры, остальные тоже были на волоске от гибели. Успей одержимый переварить их кристаллы разума, мы бы его точно не остановили.

Вижу, как на лице барона появляется презрительная усмешка.

— Да что ты можешь знать о демонах? Начал разбираться после трёх дней учёбы?

Один из его пятёрки удивленно покосился на аристократа. Видимо в курсе, откуда именно я попал в Хёниц. И сейчас наверняка удивился тому, что лидер их группы этого не знает.

В проёме внезапно возникла фигура Кравнеца, который прищурившись, разглядывал студентов. А на моём лице появилась усмешка.

— Штурмовой отряд двенадцатого пехотного. Почти год охоты на одержимых. Ты серьёзно считаешь, что армия на проводит никакой подготовки?

Лицо Таффета чуть изменилось — видимо такого поворота, парень не ожидал. А за спиной всё этой группы раздался голос Лотта Кравнеца.

— Кто вы и какого гхарга вам понадобилось от моего друга?

Сразу четверо из пятерых обернулись на его слова. Они и правда идиоты. Не стой сам кудрявый аристократ на линии огня, сейчас был бы идеальный момент, чтобы закрыть вопрос раз и навсегда.

Около выхода на террасу появились остальные члены команды — численного превосходства у противника уже не было. И те это прекрасно понимали — сразу двое закрутили головами, явно намечая маршруты для бегства.