Лоб Энди уже покрылся пóтом, мокрые волосы липнут к голове. Очевидно, это словоизвержение нелегко ему даётся. Когда наконец все слова исторгнуты из его тела, он валится на пол, словно пудинг, и дышит так тяжело, будто пробежал марафон.
Хелла и Мэгги склоняются над ним.
– Энди? – говорит Хелла.
Он смотрит на неё. Глаза у него, к счастью, вернулись в нормальное состояние.
– Да?
– Всё в порядке? – настороженно интересуется Мэгги.
Он кивает.
– Почему я чувствую себя таким усталым? – Он щупает свой лоб, где из пореза выступило несколько капель крови. – Чем я порезался?
– Ты не помнишь, что случилось? – спрашивает Хелла.
Он смотрит мимо неё, на перевёрнутый книжный шкаф, на гору из книг.
– Нет, последнее, что я помню, – как шёл туда.
Хелла быстро рассказывает ему, что случилось.
– Я была чудовищем? – удивляется Мэгги.
– Я ел слова? – изумляется Энди.
– Если б я тоже попала под влияние отеля, – произносит Хелла, – нам бы никогда не выйти отсюда.
Энди наклоняет голову набок.
– А почему этого не произошло?
Хелла пожимает плечами.
– Я больше всего люблю плавать, ну и, может, сделать так, чтобы появился бассейн, было для отеля несколько труднее. Я не знаю.
– В прошлый раз, для Энди, бассейн появился. Похоже, для отеля нет ничего слишком сложного, – говорит Вилли. – Странно всё же, что на тебя так непросто воздействовать.