Эмили пришлось сглотнуть, прежде чем спросить:
– Скажи мне, что они говорят.
– Что ты грязная, грязная девчонка, – раздался голос Нардо.
Они оба вздрогнули от звука его язвительного голоса.
– Что вы, голубки, притаились в самом углу? – Нардо облокотился на одну из полок. – Это здесь вы зачали свое незаконное дитя любви?
– Отвали. – Джек медленно встал. Его кулаки были сжаты. Он был крупнее Нардо, но Нардо был куда более жестоким. Джек едва взглянул на Эмили, прежде чем уйти.
– Ну и ну, – сказал Нардо. – Наш Сыр просто королева драмы.
– Он хочет, чтобы его называли Джек.
– А я хочу, чтобы меня называли Сэр Большечлен Баботрах. – Нардо шлепнулся на пол. – Увы, мы не всегда получаем, что хотим.
Единственным утешением во всей этой душераздирающей истории было то, что ей больше никогда не придется делать вид, что она не слышит его едких замечаний.
– Твои родители ясно дали понять, что мне нельзя разговаривать с тобой.
– Что в этом веселого, Эмми-Эм? – Нардо сбросил несколько книг с нижней полки. – Слышал, ты ищешь пекаря, который засунул эту булочку в твою духовку?
Эмили вытерла глаза. Ее больше не волновало «Расследование Коломбо». Она просто хотела, чтобы Нардо как можно скорее ушел.
– Это неважно.
– Правда? Ну, есть варианты и похуже, чем Блейк.
Эмили с трудом могла это себе представить.
– Он всегда мечтал жениться на богатой женщине, которую сможет контролировать. – Нардо резко и злобно рассмеялся. – Прямо как твои отец и мать, да?
Эмили снова вытерла глаза. Это было невыносимо – плакать у него на глазах.
– Не смешно.
– Да ладно, дружок. Ты же знаешь, я просто дразню тебя. – Нардо замолчал, видимо ожидая, что Эмили, как всегда, скажет, что все нормально.