Перебежчик

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я тут сам разберусь. Газ открыл, чтоб не стреляли, а на ножах я бы порешал. Оба раза ошибся. И на ножах не порешал, и без стрельбы не прошло.

— Кто это? Крысы?

— Сначала ниньдзи, потом крысы.

— Кто?

— Кицунэ.

— Кто?

— Япошки, блин. Спецназ их. Ты что, кино не смотришь?

— Не смотрю я ваше кино. Помощь нужна?

— Ты ж не лепила. Беги давай. Лучше властям сдайся, если жить хочешь. И не ментам. Чекисты или армия.

— Этих нет внизу?

— Завели тачку и свалили. Крысы они крысы и есть.

— Помощь точно не нужна?

— А ты умеешь?

— Нет.

— Хрен ли спрашиваешь тогда?

— Извини.

— Беги, дурак! — рявкнул Колоб, — Я не пропаду.

Уинстон так вдохновился, что накинул бушлат с вешалки, сунул револьвер во внутренний карман и выскочил в дверь, забыв вещмешок со сменой белья, сухим пайком и запасом патронов.

Колоб улыбнулся. «Извини». Вот же настоящий интеллигент. В тылу врага, руки в крови, но базарит четко по своим понятиям.

Непонятно, что кричали эти трое в подъезде, но из местных жителей никто и носа не высунул из-за дверей. Уинстон спустился во двор. Нигде в соседних домах не горел свет в окнах. Услышав взрыв и перестрелку, нормальные люди в прифронтовой полосе гасят свет и падают на пол. Неподалеку послышался приближающийся звук сирены. Вроде слева. Уинстон вышел из двора направо, и через минуту после этого во двор въехала полицейская машина с прожектором.