Чудовище лощин

22
18
20
22
24
26
28
30

Наставник Тумак не обращал на них внимания, однако ученики время от времени поглядывали на Ветрокрылов. Джаннер видел, что они указывают на Кальмара и перешёптываются; когда младший брат его нагнал, к прочим неприятным чувствам добавился стыд.

Ветрокрылы так и не присоединились к остальным в тот день. Наставник Тумак послал к ним одного из учеников с флягами. Братья выпили всё до дна, и Тумак велел им продолжать. Они бегали до самого сигнала рога, обозначающего конец занятий. К тому времени Джаннер еле шевелил ногами, и даже Кальмар устал. Все школьники разбежались, а Джаннер рухнул на землю. Ему казалось, что он больше не встанет. Кальмар сел рядом и протянул брату полную флягу.

Тумак приблизился и некоторое время наблюдал за ними, прежде чем заговорить.

– Больше не опаздывайте, – наконец изрёк он и зашагал прочь.

28. Легендарная библиотека Бан Роны

По пути домой Джаннер молчал. Лили, напротив, болтала не умолкая. Она рассказывала матери про сыновей О’Салли, особенно про Торна, который научил её запрягать собак в колесницу, чистить конуры и готовить собачью еду, а также помог овладеть основами пёсьей речи. Лили сказала, что наставник О’Салли большую часть дня наблюдал, как она возится с собаками, расспрашивал про разные мелодии, которые она играла на свистоарфе, и что-то заносил в маленькую записную книжку.

– Я вспомнила, как свистоарфа успокоила морских драконов, и подумала, что можно попробовать и с собаками. Я поняла, как… ну… как разговаривать с ними с помощью музыки. Это было несложно. Наставник О’Салли сказал, что у меня хорошо идёт, – закончила девочка, покраснев.

Джаннер перехватил взгляд брата. Кальмар одними губами произнёс «Зуб даю», и Джаннер, несмотря на скверное настроение, улыбнулся.

По дороге на Трубный холм Джаннер мечтал только о том, чтобы напиться холодной воды и отдохнуть. Превозмогая боль в запротестовавших суставах, он сполз с повозки и еле-еле заковылял в дом вслед за остальными. Но вместо питья и постели его ждал Оскар Н. Ритип, который стоял на пороге с полной сумкой книг:

– Джаннер, я договорился с твоей матерью: мы едем в библиотеку! Бонифер ждёт там. – Ритип спустился с крыльца и влез в повозку.

Джаннер посмотрел на спящего у огня Подо, на Кальмара и Лили, уже уплетающих за столом хлеб с вареньем, и на Оскара, который ждал его, держа в руках поводья…

Ния крикнула из кухни:

– Ему весь день не терпелось показать тебе свой перевод из Первой книги!

Джаннер подавил вздох и, морщась, зашагал обратно к повозке.

– Мальчик мой, тебе непременно понравится библиотека! Как выразился Омримунд, Король Чего-то Там: «Ты себе даже не представляешь».

Повозка спустилась с холма, миновала мост и вкатила в Бан Рону. Оскар направлялся в западную часть города, к гавани.

Без Кальмара, на которого обычно все глазели, Джаннер, к своему огромному облегчению, чувствовал себя невидимкой. Он впервые наблюдал за местными жителями, занятыми своими повседневными делами. Когда они не хмурились и не ёжились от страха, глядя на Серого Клыка, то казались людьми довольно приятными, даже радушными. Они окликали друг друга, стоя на крылечках, играли с собаками, болтали на углах и с песнями гуляли по улицам. Джаннер приободрился. А когда Оскар остановился у лотка со сладостями и купил Джаннеру булочку с желе и стакан клепенсинового сока, у мальчика прибыло сил, и он даже забыл на некоторое время о боли в усталых ногах.

«Без Кальмара в Бан Роне гораздо приятнее», – подумал он – и тут же устыдился. «Кальмар не виноват», – напомнил себе Джаннер. Но ему и правда стало легче.

– Мы приехали, – сообщил Оскар, остановившись перед величественным зданием с могучими деревьями у входа.

Библиотека была выстроена из красноватого камня, от старости испещрённого белыми полосами. Джаннеру она показалась прекрасной: на её балконах сидели люди с кружками сидра и трубками, читая книги в тени ветвей.